Один день ясного неба (Росс) - страница 215

Он задумался.

— Не могу этого себе представить.

— А ты попробуй!

— Зачем?

— Возможно, если ты начнешь думать, кем бы ты еще мог стать, это тебе поможет, когда у тебя появятся ученики-аколиты.

— А разве мне нужна помощь?

— Понадобится.

Две полосатые кошки наперегонки ворвались в кухню. Одна держала в пасти крупную крысу с волочившимся хвостом. Дез’ре шикнула, и кошка с крысой сбежала. Кошка без крысы вспрыгнула на стол и, мурлыча, зигзагом прошлась между ними. Дез’ре замурлыкала в ответ.

— А я больше не ощущаю себя радетельницей, — сообщила она.

— Но твой пудинг…

— Это просто выпечка, и я больше не несу ответственности за то, чтобы осчастливить своей стряпней распоследнего засранца на нашем архипелаге.

Он ей не поверил. Она до сих пор упивалась своей властью. Просто теперь ее жизнь стала другой, как будто у нее в очередной раз изменилось настроение.

— Знаешь, что меня в тебе раздражает? Что ты забудешь эти слова уже на следующей неделе, когда я тебе о них напомню.

Она расхохоталась:

— Так вот что тебя во мне раздражает?

Он пытался не засмеяться, вскричав: «Нет!» — но она хохотала так заразительно, что он волей-неволей тоже стал смеяться.

А снаружи кошки наблюдали, как два человека сидели, прижавшись лбами друг к другу.

Дез’ре придвинулась ближе, обвив руками его плечи. Ее лицо излучало спокойствие и безмятежность. Приятно было вспомнить времена, когда он был счастлив рядом с ней. Время только усилило его ужас.

Они сидели, вслушиваясь в дыхание друг друга.

— Значит, ты вернешься и позволишь мне снова тебя раздражать?

Он и сам этого не знал.

— Завьер?

— А?

— Ты боишься за моих детей? Ты думаешь, я плохо о них забочусь?

Он взглянул на нее:

— Да.

Она кивнула:

— Я уделяла себе слишком много внимания, ты же знаешь. Все эти годы. Но надеюсь, что жизнь меня учит. У меня есть помощники.

— Очень хорошо.

— Завьер?

— А?

— Приготовь хорошую свадебную трапезу. Это тебя взбодрит.

Он застонал.

— Ты знаешь, на радиостанцию часто звонят простые люди, которые говорят, что хотят тебя снова видеть и какая это будет для них радость, а еще говорят, что не знают, когда же ты опять начнешь появляться на людях, и как они боятся, что уход Найи убил твой дух.

— Айо говорил, что так оно и будет.

— Неужели ты собираешься испортить девушке свадьбу? Сонтейн — чудесная девочка, ей совершенно несвойственна глупая претенциозность этого богатенького семейства с баттизьенского высокогорья. И Данду ей под стать. Тихий, без закидонов. Тебе надо с ними встретиться. Она так взволнованна. Все прибегает ко мне, выспрашивает, что ты собираешься приготовить.