Халцедоновый вереск (Наперстянка) - страница 62

Она громко мяукнула, издала голодный рык и посмотрела на меня. Я с трудом протерла глаза. Рыся еще раз рыкнула и выжидающе на меня уставилась. Я смотрела на нее в ответ. У меня было мало опыта общения с кошками. Тем более с такими огромными и хищными. И пока я не научилась по интонации мяуканья определять, что именно ей нужно. Рыся вновь рыкнула, а затем, глядя мне в глаза, махнула лапой и уронила шкатулку с артефактами.

– Рыся!

Она оскалилась. И ударила по столу лапой еще раз. Остатки камешков свалились на пол.

– Я поняла! Ты хочешь есть. Я уже иду.

Я выбралась из-под одеяла и накинула поверх ночной сорочки халат. Судя по солнцу, сейчас было часов пять. Никого из знатных господ я не застану. А сплетен горничных я не боялась.

Мирта еще не проснулась, на кухне властвовала другая кухарка, и мне пришлось выписать банковский чек на несколько золотых в обмен на пять килограмм сырого мяса. За выпиской чека и застал меня спустившийся на кухню король.

Ну, разумеется, эта была бы непосильная задача для судьбы, чтобы Дарион зашел сюда на пару минут позже! И почему он вечно ходит в расстегнутой рубашке?

Рукава ее были закатаны, камзол перекинут через плечо, волосы растрепаны. Можно было подумать, что он вернулся из городского паба. Из квартала Коралловой розы.

– Ваше величество, – поприветствовала я его.

Он какое-то мгновение смотрел на меня. Затем махнул рукой и перевел взгляд на протянутый кухарке чек.

– Выписываете чеки? – поднял бровь он. – Думаете, казна не способна вас прокормить?

– Думаю, не стоит сваливать на казну прокормку моего питомца, – ответила я.

– Верно. Рысь по кличке Рыся. – Он явно сдержал зевок и пробежался рукой по волосам. – Вообще-то я приказал людям в зверинце заказывать мясо и на вашего питомца. Нет нужды ходить за ним на кухню. И если для вас принципиально оплачивать мясо самой, можете отдать чек главному наблюдателю.

Я удивилась. Дарион нашел время дойти до зверинца?

– Спасибо. – Я сделала книксен. Признаться, делать его в ночной сорочке и халате мне еще не доводилось.

Дарион кивнул и прошел дальше на кухню. Выглядел он неважно, слишком уставшим. Слишком рассеянным, с большими тенями под глазами и морщинами на лбу. Казалось, будто он уже долгое время мучился от головных болей. Почему я не увидела этого раньше? Мне бы хотелось спросить, отчего он не обратится за помощью к лекарю. Или узнать, зачем он работает по ночам. Но это были глупые вопросы. Наверняка он обращался к лекарям, наверняка они прописали какую-то микстуру и наверняка он работает по ночам, потому что король – не просто титул.