— Выстроиться вдоль стены. Руки за голову, ноги расставить. И без глупостей!
Кирихара прижимается лопатками к стене, чувствуя, как мысли лихорадочно носятся внутри головы: нужно что-то придумать, и срочно. Он стреляет взглядом в незваного гостя, пытаясь конструктивно анализировать ситуацию.
Незваному гостю далеко за тридцать, он широк в плечах и абсолютно точно местный или около: слишком плохой у него английский. Мощные руки, которые могут свернуть шею на раз-два, оружие держит привычно и уверенно.
Он отходит в угол, освобождая проход. Когда в номере появляются еще двое, становится тесно. Краем глаза Кирихара замечает, что в гостиничном коридоре остается здоровяк с угрожающей мордой, бородкой и длинными волосами. Он дожидается кивка от главного и прикрывает дверь.
— Масао, подбери оружие, — приказывает главный и обращается к Эйсу: — А ты, мужик, не дергайся.
Тощий мужичок хулиганистого вида с неаккуратно покрашенным хохолком и в футболке с цветастой надписью на китайском наклоняется, сгребая их пистолеты. Еще один бандит — высокая худая жердь с постной миной — становится по правую руку от главного, небрежно держа пистолет перед собой. И Кирихару посещает внезапное желание, чтобы тот случайно сам прострелил себе ногу — им всем сегодня не хватает повода посмеяться.
— Итак, — продолжает на английском главный, — первый вопрос: где чемодан?
— Ты ведь не ждешь, что мы скажем, — переходит на индонезийский Арройо. Главный удивленно вскидывает брови, будто не ожидал от него такого, а потом хочет ответить, но Арройо продолжает. Он выглядит абсолютно спокойным, когда кивком головы отбрасывает свесившиеся на лицо волосы и говорит: — Вы — не самая большая наша проблема, даже если чемодан у нас.
— Масао, — обрывает главный, не сводя с него глаз. — Иди, проверь спальню.
— Вы не Картель, не Триада, не Церковь, — будничным тоном перечисляет инспектор. — А это, как все мы знаем, основные претенденты на оттиски.
Один у дверей, трое в коридоре, двое в комнате. Шесть человек.
— А ты смекалистый, — замечает главный, рыская взглядом по комнате.
Арройо слегка улыбается:
— Да, это одна из моих сильных сторон.
— Быть смекалистым?
— Да. И вот знаете, стою я тут, на прицеле, и становлюсь еще смекалистее: ты тут явно чувствуешь себя главным. Это твои люди. Но такая маленькая банда не может рассчитывать на то, чтобы самим наладить производство, даже если скроется с глаз Картеля. И продать тоже не сможет, потому что Басир не придет покупать, а пришлет Девантору забрать у вас оттиски силой. Именно поэтому ни одна мелкая группировка и не ввязывается в эту гонку… И вот такой уж я смекалистый, что задаюсь вопросом: не стоит ли за тобой рыба покрупнее?