Тень твоей улыбки (Кларк) - страница 141

— Зачем она это сделала? — с удивлением спросил Райан. — Я ведь хотел вернуть карту сам. Можно мне поговорить с доктором Фаррел?

Судя по неловкой заминке, секретарше Моники было сказано, что для него ее нет.

— К сожалению, она уже ушла, доктор, — промямлила Нэн.

Райан ясно услышал, как Моника прощается с пациентом.

— Тогда скажите доктору Фаррел, чтобы она говорила тише, когда просит вас солгать, — отрывисто произнес он и бросил трубку.

63

В понедельник утром Моника появилась в своем кабинете необычно рано, поскольку знала, что у нее очень плотный график приема. Однако Нэн и Элма были уже на месте, готовые к насыщенному дню. Первый вопрос Нэн был о Салли.

— Она чувствует себя хорошо, — с радостью сообщила Моника. — Даже слишком хорошо. У меня не будет оснований задерживать ее в больнице более чем на несколько дней.

— На выходных родственники не объявились? — спросила Элма.

— Нет. Из газет я поняла, что, даже если Питера Гэннона освободят под залог, ему запрещено приближаться к дочери. Никому, пожалуй, ничего не известно о происхождении Рене Картер, хотя, честно говоря, если ее родственники похожи на нее, то Салли лучше бы не встречаться с ними.

В десять часов, когда Моника собиралась заняться следующим пациентом, ей по внутренней связи позвонила Нэн.

— Доктор, не могли бы вы зайти в свой кабинет?

Это, должно быть, что-то важное. Нэн никогда не побеспокоила бы ее из-за случайного посетителя. Моника в тревоге поспешила по коридору к своему кабинету. Там ее ждали двое мужчин.

— Мы понимаем, насколько вы заняты, доктор, так что постараемся вас не задерживать, — сказал тот, что повыше, закрывая за ней дверь кабинета. — Я детектив Карл Форест. Это мой напарник, детектив Джим Уилан. Мы пришли к заключению, что в прошлый четверг вечером вас умышленно толкнули под автобус. Запись с камер наблюдения показывает, что, когда вы вышли из больницы, за вами следил мужчина, известный нам бандит. Мы уверены, что именно он толкнул вас.

— Кто он такой? — в смятении спросила Моника. — И зачем, черт возьми, ему меня убивать?

— Его зовут Сэмми Барбер. Вы знаете его, доктор?

— Нет, не знаю.

— И неудивительно, — сказал Форест. — Он наемный убийца. У вас есть какие-нибудь соображения, зачем кому-то понадобилось навредить вам или убить вас? Подумайте. Возможно, у вас были проблемы, скажем, с неправильным диагнозом, когда вам не удалось спасти ребенка.

— Ничего подобного!

— Доктор Фаррел, должны ли вы кому-то деньги или, может быть, кто-то должен вам?

— Нет. Никто.

— А как насчет отвергнутого приятеля? Есть такой в вашей жизни?