Паломничество Святых и Нечестивых (Кикути) - страница 20

— Успокойся. Вам не причинили никакого вреда, так что всё в порядке, так ведь? Мы не будем драться друг с другом в этой группе.

В воздухе повисла тишина. Это была не пауза для интроспекции, а, скорее, из-за полнейшего удивления.

— Кто, чёрт возьми, когда-либо говорил, что мы в вашей группе?! — крикнул Клей. Всё больше крови приливало к его лицу. — Так и есть, вы были вторыми, кто покинул город. У нас тот же пункт назначения, и мы уже проехали порознь меньше пяти сотен ярдов. Более того, кажется, мистер Ди владеет информацией о половине разных отвратительных тварей, ждущих нас в пустыне.

Замолчав на минуту, Клей повернулся к своему старшему брату и спросил:

— Ты думаешь, это правда, братан?

Его тон был как у доверчивого зрителя, который спрашивал фальшивого ясновидящего.

— Я не знаю, — ответил Бинго. Его голова покачивалась из стороны в сторону. — Но в сложившихся обстоятельствах, путешествие вместе могло бы в дальнейшем упростить нам задачу. Люди говорят: путешествовать в хорошей компании всегда интересней, веселее и продуктивней.

ГЛАВА 2

Глаза, которые мерцают во тьме

I.

Вскоре наступила ночь, без дальнейших происшествий. Привязав лошадей к крючкам на задней части фургона, вся группа обосновалась на вечер за песчаной дюной. Некое выражение достоинства преобладало над миром. Хотя тьма всё и скрыла, но унылые серые тучи не ушли с небес, продолжая висеть над головами маленькой группы. Когда температура быстро понизилась, никто ничего не сказал. Лишь белый пар исходил из их губ.

— Какая кошмарная пустыня, — проворчал Клей, греясь с помощью электронного нагревателя, который он поставил на более твёрдое место в песке. — Горячая, как ублюдок днём, ​​и холодная, как сука ночью. Мне всё равно, если будет чуточку холодать, но эта чёртова температура упала более чем на шестьдесят градусов!

— В этом есть и хорошая сторона, — заметила Бабуля, держа руки над нагревателем Клея.

— Эй, не подходи к моей печке, как будто мы лучшие друзья или что-то в этом роде. Твой паршивый фургон имеет систему отопления, разве не так? — резко сказал младший Бюлов.

Ни капельки не расстроившись, Бабуля ответила:

— Это довольно скупые слова для того, кто называет себя мужчиной. Ну, с таким темпераментом, как у тебя, я не удивлена, что ты начинаешь выть при первом маленьком морозе. Конечно, здесь холодно, но ты видишь, как песчинки тяжелеют при более низких температурах, поэтому они не разбрасываются повсюду, как это бывает весь день? Несомненно, всё это помогает, и здесь также нет ветра.

— Чертовски верно, — согласился низким голосом Бинго из места в восьми или десяти футов от Клея. Теперь младший Бюлов не мог спорить с Бабулей. Но что его старший брат за человек? Он не был возле нагревателя. Да ведь он даже не прилёг. Он всё ещё был верхом на лошади-киборге, сидя в жёстком седле, от которого у всадника обычно онемело бы всё ниже талии после трёх и больше часов езды.