Паломничество Святых и Нечестивых (Кикути) - страница 66

— Хватит мне мозги пудрить!

— Это почти то же самое, что и твои мелкие приёмы.

Под этим она явно имела в виду то, каким образом сражался он. Их взгляды, свирепые и жестокие, столкнулись в воздухе в дожде из невидимых искр.

Ди подхватил Taэ. То, что она рухнула так внезапно, конечно, имеет отношение к таинственным навыкам старухи, хотя Ди не знал точно, что это такое. Судя по тому, как волосы Таэ были взъерошены, её словно ударили электрическим током.

Тем не менее, Ди видел своими глазами, что между старухой и девушкой ничего не произошло. Как же тогда это получилось? Он легонько шлёпнул её по щеке, и Таэ быстро открыла глаза.

— Ди? — сказала она.

— Не двигайся. Что случилось?

— Я не знаю, — ответила Таэ. В её глазах отражался ужас. — Я разговаривала с Лансом, и у меня появилось чувство, что я должна уйти. Этот голос сказал мне выйти наружу…

Было ясно то, что пустыня возвращается в своё прежнее состояние.

Ди протянул одну руку, чтобы помочь девушке встать, но за ней неожиданно взлетел песок. Но не простой песок. Он имел гуманоидную форму. Глаза Таэ были широко раскрыты, и они увидели серебристую вспышку света, пронёсшуюся по воздуху. Очертания фигуры, а точнее её верхней части, рухнули и превратились в обычную кучу песка. Таэ вскрикнула.

По обе стороны от них поднимался песок, принимая человеческий облик. Их фигуры были похожи на миазмы, поднимающиеся с высыхающего болота. Их тонкие руки потянулись к шее Ди.

Серебряная вспышка, пронёсшаяся по диагонали, отсекла их конечности до локтей. После того как все их конечности упали на землю, фигуры отскочили назад, словно почувствовали боль, и медленно погрузились в землю.

— Их всё больше, — сказала в Таэ. В её глазах отражались многочисленные головы, возникающие из моря песка.

Смогут ли они вернуться к фургону? Они находились в сотне ярдов от него, поэтому эта мысль была безнадёжной.

Крепкая рука обвела девушку за талию. Таэ посмотрела на прекрасное лицо своего крепкого защитника, и её уста произнесли его имя. Тревога Таэ исчезла, как туман.

— Поехали, — сказал Охотник на вампиров.

— Хорошо, — ответила Таэ. Ей больше не было страшно.

Облака пыльных существ всё приближались к ним. У них не хватало глаз, носов или ртов. Их тела были похожи на короткие толстые скалы с парой брёвен, застрявших в них, но они были совершенно гладкими. Эти ужасные интерпретации человеческой формы были более шести футов в высоту и состояли из песка.

Чёрная фигура мчалась как ветер между этими песчаными формами. Любые руки или тела, которые преграждали ей путь, были быстро рассечены. Некоторые из противников обращались в пыль на земле, а другие же обращались в пыль в воздухе.