Потерянная (Стоун) - страница 125

Она сухо ухмыльнулась.

– Думаю, вам… – Телефон Сейдж зажужжал, как и мой. Как и телефоны всех вокруг.

Я перевела взгляд на оповещение на телефоне. Это было экстренное сообщение, похожее на объявленную тревогу.

Вампиры объявили войну Городу вервольфов. Действующая армия, запас и все, старше восемнадцати лет, желающие принять участие в сражениях, пожалуйста, явитесь в кампус Стерлинг-Хилл к 6:00 завтра утром. С настоящего момента действует комендантский час. Не выходите на улицу после наступления темноты.

Сойер Хадсон, альфа

У меня глаза полезли на лоб. Война. Настоящая война?

Сейдж выпрямила спину, а из-за здания к нам выбежал Уолш.

– Что это значит? – спросила я.

Вампиры собирались сбрасывать на нас бомбы?

– Пойдем, я поведу, – проигнорировал мой вопрос Уолш и кивнул нам.

Я в последний раз бросила взгляд на то место, где лежал Курт; трава была примята, стебли поломаны и окрашены в красный там, где покоилось его тело.

Встряхнувшись, я поспешила за Уолшем и Сейдж, молясь, чтобы до настоящей войны не дошло.

Глава тринадцатая


Уолш привез нас в особняк, который, как я предположила, был домом его родителей. Он располагался на возвышенности за университетом, снаружи стояла дюжина черных «Рендж Роверов». Видимо, Сойер был здесь.

– Ты в этом гигантском особняке, куда меня только что привез Уолш? – мысленно спросила я Сойера.

– Да, любовь моя. Я попросил его привезти тебя сюда. Заходи внутрь.

Мы вылезли из машины, и Сейдж с Уолшем завели разговор с двумя охранниками, дежурившими снаружи, пока я стояла рядом как идиотка.

– Иди в дом, возможно, он сейчас в кабинете. Встретимся через минуту, – сказала Сейдж, и я кивнула.

Я пошла к дверям, собираясь постучать, а затем поняла, насколько это глупо; его мама, скорее всего, отдыхала, а Сойер только что сказал мне входить.

Крыльцо было просторным, и я прошла через него к стеклянным дверям и повернула ручку. Войдя в фойе, облицованное травертином, я повернула налево и столкнулась лицом к лицу с Роландом. То, что он плакал, выдавали покрасневшие веки и остекленевшие глаза.

– Ох, мисс Каллоуэй, рад видеть, что вы в порядке. – Он притянул меня в объятия, и у меня сдавило горло, когда я обняла его в ответ.

Сойер говорил, что он был членом их семьи, и по тому, насколько милым он был со мной, я поняла, что это правда.

– Спасибо, Роланд. – Я крепко сжала его, прежде чем мы отпустили друг друга.

Он смахнул несколько слезинок с щеки и кивнул.

– Проходите. Миссис Хадсон отдыхает, но Сойер просил вас присоединиться к нему в военной комнате.

«Военной комнате».

Он сказал «военная комната».