Поместье Лич: Мёртвая невеста (Андриенко) - страница 19

– Не стоит все так драматизировать, Натаниэль, – предостерег его доктор Валиант. – А то мистер Мартин и мисс Лэнг подумают, что вы и правда сошли с ума.

– Нет, нет. Я совсем не сумасшедший. Если бы вы были на моем месте, доктор…

– Я настаиваю, что это была галлюцинация или дурной сон, Лич, – перебил его Валиант. – Я уже говорил вам, что ваш кошмар был вызван недосыпанием и многочисленными переживаниями.

– Может и так, но все было так реалистично. Вы мне не поверите, мистер Мартин, но мне страшно оставаться одному.

– Я обещаю вам разобраться во всем, мистер Лич. Но для этого мне понадобится ваша помощь.

– Все что угодно, мистер Мартин. Если вы избавите меня от этого кошмара, я заплачу вам 10 тысяч фунтов. И заявлю, что вы величайший сыщик в мире.

– Но вы должны быть со мной предельно откровенны, мистер Лич.

– Да, да. Я готов. Спрашивайте, все, что вам нужно.

– Вы уже составили завещание, мистер Лич? – задал свой вопрос Джеральд.

– Да, как и всякий деловой человек. У меня крупное состояние и это налагает обязательства, мистер Мартин.

– Я понимаю, что вторгаюсь в область приватных интересов, но мне нужно знать кто ваши наследники.

– Моя сестра мисс Паула Лич в случае моей смерти получает большую часть состояния.

– Большая часть это сколько?

– Около 70%, – ответил Лич.

– А остальное?

– По тысяче фунтов каждому из слуг.

– А много их? – поинтересовался Мартин.

– Двадцать два человека.

– И все живут в имении?

– Нет в Бэрроу-холле штат только шесть человек, мистер Мартин.

– А покойная мисс Барбара Грэмли была упомянута в завещании? – спросил Мартин.

– Да. Как моей невесте ей было завещано 500 тысяч фунтов стерлингов. Но, соответственно, после свадьбы основное завещание пришлось бы изменить, и она как жена, стала бы моей главной наследницей, равно как и её дети от нашего брака, если бы таковые появились.

– Вот как? – сделал замечание Джеральд, и оно насторожило Натаниэля Лича. – Это многое может прояснить.

– Что вы хотите этим сказать? Я не понимаю вас, мистер Мартин.

– Я хочу сказать то, что вашей сестре как единственной вашей родственнице ваш брак не был выгоден.

– Но моей сестре только 18 лет, и она воспитывается во Франции в одном из частных пансионов. Да и какое отношение она имеет к тому, что происходит со мной?

– Она заинтересованная сторона. Хотя я никого не хочу обвинять без веских оснований.

– А проклятие Берроу? Ведь Барбара не прожила в этом доме и месяца! Ни я, ни она, ни Валиант, не верили в проклятие! Мы все смеялись над ним. Но случилось то, что случилось, мистер Мартин.

– Мистер Лич, я не верю в родовые проклятия. И то, что происходит с вами, наверняка связано с вашим состоянием. Я стану искать того, кому вся эта мистическая возня может быть выгодна.