Поместье Лич: Мёртвая невеста (Андриенко) - страница 46

Она села у своего большого окна и включила настольную лампу. Придвинула к себе листок с письмом и взяла в руку перо.

«…И эта женщина говорила с Колвилом вольно как с равным. А это значит, что она не из простых. Больше того, он спросил её, кто в доме её отца занимается делами. Вы понимаете, что это значит, Джеральд? Она не служанка и специально внедрена в число слуг мистера Лича майором Колвилом! Это направление для моего расследования, Джеральд. Мистер Альфред Колвил мне сразу не понравился. Вам стоит узнать про него в Лондоне все, что сможете».

Джессика Лэнг бросила перо и снова стала ходить по комнате. Ей было про что подумать…

***

Лондон. Риджен-Стрит 18.

Через три дня после описанных выше событий.

Отчет мисс Лэнг пришел утром с почтовым курьером. Джеральд сразу его прочел. Его заинтересовал больше всего дворецкий Олди Торн.

«А мисс Джессика может быть полезной и способна не только выдумывать любовные истории, но и строить версии. Удивительно сколько всего может узнать красивая женщина за столь малый срок».

Затем детектив взялся за телефон.

– Здравствуйте! Военное министерство?

– Да, сэр! Чем могу служить? – спросила телефонистка.

– Мне нужен мистер Хью Грестон, мисс.

– Кто его спрашивает, сэр?

– Майор Мартин!

– Прошу вас подождать, сэр!

Вскоре в трубке раздался мужской голос.

– Полковник Грестон у аппарата.

– Могу я еще обращаться к вам по-дружески, Хью? Или называть вас господин полковник?

– Рад вас слышать, Джеральд. Знаю о ваших успехах.

– Какие там успехи, Хью. Пока мои дела не такие блестящие как ваши. Я хочу обратиться к вам за помощью.

– Готов вам служить, Джеральд.

– Мне нужны сведения о бывшем военном.

– Его имя, чин, род войск?

– Олди Торн, военно-морской флот. Это пока все что я знаю. Можете найти сведения, опираясь на эти данные?

– Постараюсь, Мартин. Но лучше бы вы назвали чин и место службы. Он моряк или морской пехотинец?

– Вероятно морской пехотинец.

– Офицер?

– Нет. Скорее всего, сержант.

– Теперь в отставке?

– Да.

– Я вам перезвоню через час, Мартин.

– Буду ждать вашего звонка, Хью.

Джеральд положил трубку. В комнату вошел Миллерс. Он принес кофе.

– Вам не пора отправляться к мисс Джессике, мистер Мартин? – спросил он.

– Нет, – ответил Джеральд и взял чашку.

– Это я к тому, сэр, что вашей конторе очень нужны деньги.

– Я это хорошо помню, Миллерс.

– Но вы сидите в кресле, мистер Мартин, а не в имении миллионера, где вас ждут деньги.

– Я помню о деле мистера Лича, Миллерс. И сейчас я занимаюсь им. Этим самым делом.

Миллерс опустил поднос и не вышел из комнаты, хотя Джеральд дал ему понять, что разговор окончен.