Том молниеносно подскочил, набросил на этих троих противопризрачную сеть и затолкал их в рюкзак. Духи яростно вгрызались в его руку своими зубками, но всё, что он чувствовал, это лёгкое щекотание. Для кожи человека зубки КРОКУСДов были совершенно безвредны.
– Ну, поймал? – спросила Хедвиг Кюммельзафт.
Господин Вурм посветил Тому в лицо фонарём.
– Конечно, – ответил Том и ухмыльнулся. – А вы нашли предохранители?
Хедвиг Кюммельзафт кивнула:
– Теперь наше привидение на диете.
– Хуго, – прошептал Том по рации. – У вас там всё в порядке?
– Да, – прошелестел Хуго.
– Хорошо, – сказал Том. – Тогда нам лучше прямо сейчас отправиться в библиотеку.
Когда господин Вурм открыл дверь библиотеки, навстречу им подул ледяной ветер. Большие окна были распахнуты настежь, и Том услышал, как дождь снаружи хлещет по воде крепостного рва.
Они быстро закрыли окна и огляделись. На высоких деревянных стеллажах почти не было книг. Остальные книги вперемешку валялись на ковре: сваленные в кучу, раскрытые, порванные; старые страницы загнуты, кожаные корешки перепачканы жижей.
– О нет! – воскликнул господин Вурм. – Все эти чудесные книги!
Он в ужасе поднял фонарь повыше.
– М-да, тут уже кто-то побывал до нас, – вздохнула госпожа Кюммельзафт.
– Всю эту работу проделала наша дорогая баронесса.
Том выглянул в окно. В высоких деревьях уже зависли сумерки.
– Скоро стемнеет, – сказала Хедвиг Кюммельзафт. – Но мы должны рискнуть. Поищем книги, в которых речь идёт об истории замка. Нас особенно интересует семнадцатый век.
– Лучше всего начать с нижних, – предложил Том. – Если она хотела припрятать определённые книги, они наверняка лежат внизу.
– Я надеюсь, что они не там, – вздохнула госпожа Кюммельзафт и озабоченно выглянула из окна: внизу плескалась о стены вода крепостного рва.
В слабом свете фонаря господина Вурма и карманного фонарика Тома они вытягивали из беспорядочной кучи книгу за книгой. Том предварительно тщательно обмазал мятной пастой дверную раму, а книги посыпал солью. За окнами становилось всё темнее, и могущество Кровавой баронессы росло с каждым часом. Дрожащими пальцами Том, Хедвиг Кюммельзафт и господин Вурм пролистывали тысячи шелестящих страниц старинных книг. Они читали, пили крепкий кофе госпожи Вурм и снова читали: о пирах и голоде, о крестьянских восстаниях, о виселицах на пригорке и жестоких войнах, о визитах королей, о пожарах, уничтоживших половину замка, о холере и чуме, от которых не могли защитить самые толстые крепостные стены.
– Как это ужасно! – простонал в какой-то момент Том. – А я-то представлял себе всё куда романтичнее.