Падение «Морского короля» (Астон, Тутал) - страница 39

Были разговоры о создании временной администрации на островах и поддержанных международным сообществом дискуссиях об их будущем суверенитете в обмен на вывод аргентинских войск. Были некоторые позитивные комментарии по поводу успеха. Я всего лишь пожал руку Мэгги Тэтчер, когда она приехала в Херефорд, но впечатление, которое она произвела, и ее мужество в «Киллхаусе» наводили на мысль, что она не из тех, кто идет на компромиссы.

Объявление об отставке лорда Каррингтона с поста министра иностранных дел вызвало наш гнев.

— Этот человек должен был остаться и довести дело до конца, — усмехнулся Джеймс.

— Ага, точно, — сказал Бинси. — Чертовы политики, они могут просто бросить полотенце когда захотят.

— Меня действительно бесят эти левые депутаты, как Тони Бенн, — сказал я. — Разглагольствует об империализме, избежать войны любой ценой, и о том, что нас всех убьют, если мы этого не сделаем.

— Придурки, — пробормотал Бильбо, потягивая халявное пивко Грэма.

Когда я не слушал радио, уход от действительности также проявлялся в форме «Вдали от безумной толпы» Томаса Харди. Роман Харди мог показаться странным выбором для солдата SAS, но он лежал непрочитанным на моей книжной полке дома, и я уже некоторое время собирался за него взяться. Но мне не удалось провести много времени в Уэссексе девятнадцатого века, прежде чем Бинси предложил прогуляться ранним вечером до пляжа.

Было уже близко к закату, когда мы нашли детенышей черепах. Дневная жара еще витала в воздухе, и с моря дул устойчивый тропический бриз, когда мы заметили небольшие неустойчивые движения в песке, когда масса детенышей зеленых черепах начала свое медленное опасное путешествие к прибою, вылупившись из яиц дальше на пляже.

Над головой шумная пикирующая стая крачек делала все возможное, чтобы их остановить. Мы зачарованно наблюдали, как чайки с восторженными криками ныряли вниз и хватали клювами несчастных детенышей рептилий. Среди резни вопящего природного хаоса и смерти, выжившие черепахи продвигались вперед с мучительной медлительностью, как будто зная, что это был вопрос чистой численности и случайности, доберутся они до безопасного моря или нет.

— Давай попробуем уравнять шансы в их пользу, — сказал Бинси, начиная отбиваться от голодных птиц.

Мы подбирали крошечных беспомощных существ по одному и доставляли их в относительную безопасность набегающих волн.

Бинси провожал каждого из них словами: «Держись, малыш», когда крошечные рептилии ныряли под поверхность воды и исчезали из виду.

Мы забылись в нашей задаче противостоять тенденции дарвинизма. И только когда последний черепашонок выскользнул из моих пальцев в воду, я их увидел. Масса морских судов всех форм и размеров стояла на якоре в бухте перед нами. За предыдущие дни мы видели, как прибыло несколько кораблей, но теперь, казалось, их был целый флот.