Свершилось то, чего так боялся сэр Джек Норфолк: его любимая дочь была отослана из родного дома к отвергнувшей её матери.
Бывшая леди Норфолк, в новом замужестве миссис Вильям Бринкуорт, с утра была не в духе. День с самого начала не задался. Мало того, что кофе в постель подали с опозданием на две с половиной минуты, так ещё и уровень кофе в чашке не доходил до золотой каёмочки. Но самое страшное даже не это. Когда миссис Бринкуорт попробовала кофе, то от возмущения чуть не выплюнула его. Сахара и сливок в чашке было больше, чем самого кофе.
– Я знаю, что вы все хотите меня извести! Но не думайте, что я глупее кого-то из вас! Если ещё раз подсунешь мне такую отраву, – высказывалась она горничной, – то сама и будешь её пить.
– Помилуйте, но я делала кофе как обычно, – чуть ли не со слезами на глазах оправдывалась та, – я всегда кладу ложечку сахара…
– Поди прочь. Твоя глупость мне и так давно известна.
Вот с такого неприятного инцидента начался этот день. Настроение было испорчено. Миссис Бринкуорт не стала выходить ни к завтраку, ни к обеду. Перевязав голову, она лежала в постели, вздыхала, охала, но никто из домочадцев не зашёл к ней. Тогда она вызвала прислугу и спросила:
– Где мои дети?
– В колледжах, мэм. Начался новый учебный семестр, и ваши дети приступили к занятиям.
– А где мой муж?
– Мистер Бринкуорт ушёл в мужской клуб.
Нора поняла, что её представление окончилось, так и не начавшись – зрителей дома не было. Придётся подниматься с кровати. Но ей хотелось ещё поворчать.
– Ушёл в мужской клуб? Тоже мне, Чарльз Диккенс нашёлся!
За прислугой уже захлопнулась дверь, а Нора всё ещё стояла посреди комнаты и соображала, правильно ли сказала. «Чарльз Диккенс? Или Чарльз Дарвин? Который из них написал «Записки Пиквикского клуба»? Ведь я артистка, я играла классический репертуар, я должна знать литературу. Не могла же я ошибиться и опозориться перед прислугой».
Ход её умозаключений прервало трюмо. Оно весьма кстати попало в её поле зрения, и она вспомнила о том, что каждый день должна уделять внимание своей внешности. Едва она уселась перед зеркалом, как настроение упало ещё ниже. По её глубокому убеждению, если ежедневно по несколько часов накладывать кремы и маски, то кожа обязательно станет такой, как в 20 лет. Однако, несмотря на все усилия, она никак не могла достичь желаемого результата. И потому всякий раз, когда Нора Бринкуорт подходила к зеркалу, её охватывало состояние, близкое к озверению. Неужели всё даром: её усилия, баночки, тюбики… Снова и снова она накладывала маски, которые ненадолго освежали лицо, а потом возвращались морщины, дряблая кожа, второй подбородок… Если бы Нора иногда заглядывала в метрическое свидетельство и вслух читала дату своего рождения, то, наверное, давно бы успокоилась и не рвала сердце. Ведь ещё во времена первого замужества она была не первой молодости, а что уж говорить о нынешнем дне! Но она не хотела вспоминать о возрасте и потому требовала от себя невозможного.