– Разумеется, – продолжала Молли, – как вы, должно быть, догадались, мы с Элиотом здесь только потому, что миссис Петтифер скончалась и нельзя было оставить двух стариков без всякой помощи. К нам сейчас по утрам ходит миссис Томас, она возится по хозяйству, но готовлю я и за домом смотрю тоже я – стараюсь, как могу, чтобы здесь было уютно и красиво.
– Здесь у вас чудесные цветы.
– Для меня дом без цветов – не дом.
– Ну а ваш собственный дом?
– Господи, воображаю, какой он сейчас пустой! Надо будет однажды взять вас в Хай-Кросс, показать дом. После войны я купила там две старые развалюхи и привела их в божеский вид. Нехорошо хвастаться, но там сейчас очаровательно. И конечно, очень удобно для Элиота – недалеко от его гаража. А живя здесь, он все время в разъездах.
– Да, могу себе представить.
В холле раздались шаги, и через минуту дверь распахнулась и в нее опасливо шагнул Петтифер с подносом, уставленным всем необходимым для дневного кофе, включая большой серебряный кофейник, из носика которого шел пар.
– О, Петтифер, спасибо…
Он приближался к нам, сгибаясь под тяжестью подноса, и Молли встала, чтобы быстро подставить под поднос табуретку и тем облегчить задачу старику, боровшемуся с подносом, который грозил накрениться, сбросив все содержимое на пол.
– Вот прекрасно, Петтифер!
– Одна из чашек – для Джосса.
– Он работает. Наверное, забыл про кофе. Не важно, я выпью за него. И знаете, Петтифер…
Тот распрямился медленно, с усилием, словно превозмогая боль в суставах. Молли взяла письмо с Ибицы с каминной полки, куда перед тем положила его для сохранности.
– …Мы тут подумали, что самое лучшее, если командиру о смерти дочери сообщите вы, после чего дадите ему это письмо. Пусть это известие он услышит из ваших уст. Вы не возражаете?
Петтифер взял в руки голубой тонкий конверт:
– Не возражаю, мадам. Я сделаю это. Я как раз иду будить командира и помогать ему одеваться.
– Вы такой добрый, Петтифер.
– Не стоит благодарности, мадам.
– И скажите ему, что Ребекка здесь. И что она остается у нас погостить. Придется поместить ее в мансарде, но, думаю, там ей будет вполне удобно.
И опять лицо Петтифера просветлело. Интересно, улыбается ли он когда-нибудь по-настоящему или же лицо его постоянно бороздят эти угрюмые морщины, так что веселое выражение просто недоступно ему физически.
– Я рад, что вы остаетесь, – сказал он. – Командиру это будет приятно.
Когда он вышел, я сказала:
– У вас масса дел. Мне, наверное, стоит уйти и не путаться у вас под ногами.
– Так или иначе, вам надо забрать ваши вещи от миссис Керноу. Но интересно знать, каким образом. Вас мог бы отвезти туда Петтифер, но он занят с Гренвилом, а мне нужно дать распоряжения миссис Томас насчет вашей комнаты и позаботиться об обеде. Что же нам делать?