Пекарь-некромант. Часть 2 (Федин) - страница 95

Рыжие всё же сумели издать звуки – заскрежетали зубами.

Я хотел было захохотать, подражая мультяшным злодеям, но сообразил, что это было бы… слишком: пекари утратили бы возможность следить за цепочкой моих рассуждений.

- Ну а что вы хотели, уважаемые? – сказал я. – Ремесло кулинара – не только месить тесто. Это целая наука. Суровая. Построенная на обобщённом опыте поколений и на выводах умнейших людей. Нас в кулинарной школе учили многому. В том числе и тому, как найти своё место под солнцем. Как только я очутился в Персиле и собрал информацию о местных представителях гильдии – понял, что здесь меня ждёт успех. Не стану скрывать от вас причину своей уверенности. Так вот. Всё дело в том, что я умный и красивый. А вы – идиоты, неудачники и, к тому же, рыжие. Ясно? Ну а ещё: вы земляные червяки. Я доступно объяснил, уважаемые?

Сам не заметил, как стал прохаживаться по залу, подражая своим университетским преподавателям.

- Ну а как ещё назвать тех представителей поварской гильдии, что возомнили себя бандитами? Зачем вы избили Полушу, олухи царя небесного? Неужто посчитали, что именно он причина ваших неудач? Так я вас расстрою: причина того, что ваше предприятие вот-вот вылетит в трубу – это я. Не будь вы идиотами – сами бы об этом догадались. Не будь неудачниками – вам об этом кто-нибудь бы рассказал. Ну а червяки вы потому, что ничего вы со своим горем поделать не сможете. Потому что справиться со мной не сумеете. Для этого у вас не хватит ни сил, ни ума, ни денег.

Я остановился.

Указал в потолок пальцем. Не средним – указательным.

- Но шанс сохранить семейное предприятие наплаву у вас всё же есть. Потому, что вы мне нравитесь. И потому что я очень щедрый и добрый.

Посмотрел на лица рыжих пекарей.

Вопрос в их взглядах не разглядел – только злость.

«Ты пустомеля, парень, - заявил в моей голове голос мастера Потуса. – Ты явился туда, чтобы трепать языком, етить его?»

«Ничего ты не понимаешь, старый. Умение говорить много и ни о чём – это высший пилотаж для политика. А ещё оно годится, чтобы пудрить мозги женщинам».

«Ты туда не к бабам пошёл! Прекращай молоть ерунду!»

«Общение с женщинами мне пока недоступно. Но должен же я на ком-то тренировать красноречие».

Подпёр кулаками бока.

- Если хотите продолжить работу в этом городе, - сказал я, – то сможете сделать это лишь одним способом: выкупайте у меня пекарню.

Развёл руками.

- Не шучу. Я всерьёз подумываю перебраться в столицу. Но не хотел бы бросать здесь процветающее предприятие. Однако мог бы уступить его уважаемым людям. За достойную плату, разумеется. Причём, очень достойную. Вы ведь наверняка слышали, сколько просил за пекарню сынишка покойного мастера Потуса? Так вот. Я хочу получить столько же. И ещё пять раз по столько. Считаю это справедливой ценой. Стоимость моей пекарни за несколько десятков дней выросла в шесть раз. Но лишь потому, что у меня быстрорастущее предприятие. Очень быстро. Растущее. Да.