— И почему у Вас так кардинально поменялось мнение? — спросил Олег Васильевич.
— Потому, что из нескольких строк, если мы до них ужмёмся, будет непонятно, причём тут какая-то связь между Италией и Россией. А именно в этом была идея закадрового текста. И, заметьте, мы первый раз обсуждаем текст ДО того, как сняли клип. И вообще, нам нужно дать понять, что несуразицы в ролике будут не столько про Италию, сколько, возможно, про Россию.
— Куда-то тебя не туда заносит, — вскинулась Маша.
— А вот смотри, — усмехнулся Руденко, — был такой культовый советский фильм «Приключения Буратино». И там была песня Окуджавы, которая тоже стала культовой. Там ведь есть слова: «Пока живут на свете дураки…». А, как известно, именно в России дураки и дороги — две главные беды.
— Ну, вот это уж действительно как-то чересчур сложно-притянутая штука, — запротестовал Антонов.
— Я не говорю, что вот прям эти слова надо выдавать в эфир, но… как-то дать понять стоит, — не сдавался Виктор. — А ещё можно вспомнить слова Гоголя о том, что «О России я могу писать только в Риме…»
— Слушай! — Маша от возмущения даже встала и нависла над дядюшкой, — ты хочешь превратить развлекательный клип в какой-то политический памфлет. Причём только текстом. Ничего хорошего из этого не выйдет!
— А разве американский клип не был с похожим подтекстом?
— Там видеоряд полностью совпадал с текстом, если ты забыл. А подтекст был именно ПОДтекстом! И мы показали, откуда взяли сюжетные ходы — из их же мультфильмов!
— Так мы это показали уже посфактум. Да ещё пришлось дополнительный ролик делать. И ты не забыла, какие были комментарии?
— Стоп-стоп-стоп! — Антонов решительно пресёк разгоревшийся спор. — Давайте сначала определимся с целью вашей новой работы. Вы хотите показать… ЧТО? Не сказать, а показать?
«А действительно, — подумал Виктор, — может я упираюсь только из-за того, что идея с символами и аналогиями Италия — Россия исходила от Натуськи? А она так хотела быть нужной, полезной… и она… она ведь «плясала» от наших СЛОВ, сказанных ПОСЛЕ показа китайского клипа и сказанных в Пекине, когда УЖЕ был результат. Значит… значит надо отступить?… Да, пожалуй…»
— Да, пожалуй Вы правы, Олег Васильевич, — Руденко поднял руки, показывая, что, мол, «сдаюсь». — Слишком сложно получится. И слишком хорошо нужно знать Россию и Италию, чтобы понять такие аллюзии не россиянам и не итальянцам. Можем оттолкнуть аудиторию. Но!… Но тогда надо пойти по американскому варианту, только сделать ролик-пояснение до, а не после основного клипа. И текст должен идти на фоне картинок. На пол-экрана стены московского Кремля, на второй половине — Милан или Верона; на одной половине — Венеция, на другой — каналы Питера. И так далее. А читать сам текст может быть будет иметь смысл пригласить каких-нибудь профессиональных актёров.