Для любви нет преград (Стивенс) - страница 11

– Без чьей‑либо помощи, – говорил он Данте. – Иногда мне кажется, что я только торможу ее. Ей следует уже завести свою семью, а не тратить время на меня.

Он замолчал, и паузу прервали только потрескивание огня и тикающие старые часы на каминной полке. А потом вошла Джесс.

Ее отец заметно просиял.

– Присоединяйся к нам, – сказал он, выдвигая стул.

– Сначала я приму душ и переоденусь, – ответила она.

Не глядя на него, Джесс приподняла подол пропитанной грязью юбки и побежала по лестнице наверх.

Она не заставила себя долго ждать. Освеженная после душа, Джесс излучала энергию, и даже в старых джинсах и невзрачном топе она была красива. Она не пыталась казаться лучше, чем была, что, вероятно, и произвело на Данте наибольшее впечатление.

– Переговоры идут хорошо? – спросила она с кажущимся безразличием.

– Очень хорошо, – восторженно ответил ее отец.

Джесс только побледнела.

– Ну? Разве ты не скажешь мне, что ты решил? Ты покупаешь лошадей, Данте?

– Всему свое время. Сделка или нет, Данте по‑прежнему наш гость, и не стоит заставлять его постоянно повторять одно и то же. У нас будет много шансов обсудить все, когда он уйдет.

– Как дела у гадалки? Много довольных клиентов? – спросил Данте, чтобы сменить тему.

– Это ты и сам можешь сказать, – произнесла она, пристально глядя на него. – Ты нашел меня убедительной?

– Я имею в виду финансовую сторону вопроса, – объяснил он, стараясь говорить серьезно. – Ты упомянула, что это было для благотворительности, поэтому я надеюсь, что ты заработала много денег.

– Помогло твое щедрое пожертвование, – призналась она. – Я не думаю, что мы когда‑либо собирали так много.

– Тебе придется приезжать каждый год, – вставил ее отец.

– Да, почему бы и нет? – примирительно сказала Джесс.

– Я собираюсь.

– Это хорошо! – воскликнул Джим, с энтузиазмом стукнув ладонями по столу. – Теперь мы больше никогда не потеряем контакт друг с другом. День оказался успешным, и все благодаря тебе, Джесс.

– И твоим чудесным пони, и нашим деревенским помощникам, – возразила она, отмахиваясь от похвалы отца, как будто ее не заслуживала.

– Иногда можно просто сказать спасибо, – добродушно посоветовал он.

– Что происходит? – спросила Джесс.

– Мы заключили замечательную сделку.

Словно в подтверждение этого грохот вертолетов над головой на какое‑то время заглушил их разговор.

– Значит, все остальные потенциальные покупатели уходят, – прокомментировала Джесс, глядя в небо. Она посмотрела отцу в глаза. – Итак, все зависит от тебя.

– Перестань беспокоиться, Джесс, – успокаивающе сказал он. – Данте купил всех лошадей.