Беглец поневоле (Долинго) - страница 24

Лис уже решил, что чем больше для начала сам узнает о незнакомцах, и чем меньше те будут пока знать о нём самом, тем лучше. Поэтому он попросил у Тарлана мешок. Хозяин, недоумевая, подал просторную торбу, куда Лис запихал лучемёты и остальные трофеи. Кроме того, он попросил Диаскена молчать о случившемся на улице, и, если надо, соглашаться со всем, что он будет рассказывать.

Тарлан взял светильник и поманил гостей за собой вниз. Втроём они спустились в подвал, а контрабандисты, оставшиеся наверху, опустили крышку и поставили на место сундук.

В небольшом подвале было тесно. Вдоль стен располагались полки, где хозяин хранил различные припасы. Тарлан сдвинул один стеллаж в сторону – открылся узкий тёмный проход. В неверном свете масляной лампы виднелись стены лаза, выложенные камнем. Из темноты веяло лёгкой тёплой сыростью.

Пройдя несколько шагов, контрабандист остановился и нажал на одну из балок, подпирающих свод. Часть вдруг стены повернулась – на самом деле тут стояла толстая деревянная дверь с рычажным механизмом, на которую так искусно крепились камни, что отличить её от стены прохода было непросто.

Они вошли в неожиданно просторное помещение, часть которого загромождали тюки и ящики с контрабандными товарами. В центре свободного пространства находился деревянный стол, где горела большая лампа. На скамьях у стола расположились четверо – трое мужчин и женщина. Перед одним из мужчин, блондином с тёмными бровями, лежал небольшой лучемёт, похожий на простой пистолет.

Все, сидевшие за столом, выглядели не старше двадцати пяти – тридцати лет, но Лис догадывался, что возраст Творцов – штука обманчивая.

На незнакомцах были накинуты местные тканые плащи, но под плащами виднелись куртки и штаны из биосинтетики. Этот материал напоминал тонкую кожу, но обеспечивал чрезвычайно комфортный температурный режим тому, кто носил такую одежду.

Лис внимательно изучал четверку. Все оказались недурны собой, красота женщины его просто восхитила, однако Лису не понравилось выражение лиц: на них, несмотря на явную озабоченность и усталость, читалось презрение, хотя и сильно разбавленное растерянностью.

Мужчина, перед которым лежал лучемёт, взглянул исподлобья на Тарлана и спросил:

– Ты кого это привёл?

Лис отметил про себя, что говорил тот на эллинском диалекте достаточно хорошо, но с сильным акцентом.

– Уважаемые! – Тарлан поклонился, как гостеприимный хозяин. – Вам не нужно беспокоиться. Эти люди мои старые знакомые, к тому же они также попали в затруднительное положение: на них, как и на вас, объявлен розыск. Это, – Тарлан указал на Диаскена, – мой старый друг, торговый человек Диаскен, а это – Лис. Он охотник, и тоже мой старый друг. Я думаю, Лис будет очень полезен вам, ведь он хорошо знает местные дороги и тропы.