— Что-то там нечисто, нутром чую, — заметил Кеннеди.
— Не высовывай носа, — одернул его МакБрайд. — Ну-ка, назад!
Все немного отступили, затем направились в обход, скрываясь в темноте и высокой пожухлой траве. Через десять минут они вышли к главному зданию сбоку. МакБрайд влез в одно из окон с выбитыми и вывалившимися стеклами, спрыгнул вниз, оказался в каком-то прохладном затхлом погребе. Подождал, пока туда же забрались Керр, Кеннеди и Доннеган.
— Фонарь, Доннеган! — Капитан принял от водителя длинный цилиндр фонарика.
Луч света вырвал из мрака штабели пыльных бочонков и бутылок. Все затянуто паутиной, заплесневело, сгнило. Они дошли до плотно пригнанной, но не запертой дверцы, за ней продолжался тот же погреб, однако с несколько иным содержимым. Здесь бочонки стояли на донышках, а запах плесени уступил запаху винному. Кеннеди облизнулся. Луч фонаря прошелся по бочонкам.
— Господь Всемогущий! — прошептал Кеннеди. — Дьюар, Сэнди МакДональд… О! Хеннесси, три звезды.
— Цыц! — приструнил его капитан.
— Выходит, у них только пойло, и ты меня сюда зря затащил, Мак.
— Никто тебя сюда не тащил. Заткнись.
— Ладно, ладно…
Бэнг! Бэнг!
— Пальба, кэп! — прошептал Керр.
Бэнг! Бэнг!
МакБрайд уже выхватил оружие:
— И это не учебные стрельбы. Вперед!
10
Четыре выстрела, приглушенные стенами и перекрытиями, прозвучали где-то в этом же здании. МакБрайд, бешено крутя фонарем по сторонам, обнаружил, наконец, лестницу наверх. За ним топал Керр, сопровождаемый Доннеганом и Кеннеди. Лестница вывела их из погреба на первый этаж и оборвалась. МакБрайд бросился на поиски следующей. Где-то наверху хлопали двери, кричали люди, бухнул еще один выстрел.
— Сюда! — сориентировался наконец МакБрайд.
Они быстро поднялись на следующую площадку. Тут раздался выстрел прямо перед ними, высветив силуэт вскинувшего руки мужчины. Упал он уже в темноте.
МакБрайд больше не включал фонарь:
— Тихо, ребята, не дергаемся. Не надо лишних движений.
Наверху снова затрещали выстрелы, раздались вопли и топот ног. Кто-то несся по лестнице вниз. МакБрайд прыгнул, схватил человека, который отмахнулся револьвером, чиркнувшим капитана по щеке. МакБрайд врезал по черепу человека стволом 38-го калибра, Доннеган тут же схватил бандита сзади. Они вдвоем сволокли его вниз. В свете фонаря капитан увидел окровавленную физиономию рыжего громилы из притона Девора.
— Старый знакомый, — буркнул МакБрайд. — Какого тебе здесь черта надо?
— В Санта-Клауса играю.
— Что там, наверху?
— Пойди узнай. И на тебя пуля найдется, палят куда ни попадя.
— Ладно, позже побеседуем. Доннеган, наручники!