Принц отпивает из стакана и поднимает руки. В зале становится тихо, как на кладбище в полночь.
— Мои соотечественники! — произносит принц по-английски.
Затем он начинает болтать на непонятном языке. Он говорит десять минут, и я не понимаю ни слова — пока все собравшиеся не начинают хлопать в ладоши и радостно кричать. Какие-то молодые люди орут на английском:
— К чертям Генри Форда! К чертям «Дженерал Моторс»! Мы поддержим мистера Робертса!
— Весело, да? — спрашиваю я у Бетти, которая сидит рядом со мной.
— Да? Я думаю, ты шутишь.
— Совсем нет. В этом зале ты видишь примерно двести отборных простофиль Чикаго. И они счастливы. Ты только послушай их.
Примерно двадцать или тридцать сербов взбираются на сцену. Принц Петр удостаивает их аристократической снисходительности, и им это нравится. Очень нравится. Всем им.
— Хочешь посмотреть на монокль принца? — спрашиваю я у Бетти. — Подожди минутку.
Я протискиваюсь сквозь толпу и взбираюсь на сцену.
— Привет, принц! — говорю я его королевскому высочеству.
И точно, появляется монокль. Он извлекает его из своей пижонской жилетки и вставляет в глаз.
— A-а, мистер Крэгг! — восклицает он после этого. — Как у вас дела?
— Отлично. И у вас, как я посмотрю, тоже.
— У вас для меня есть информация? — спрашивает он более тихим голосом.
— Нет, информации нет. Но есть ключ к разгадке. Еще день или два…
— Хорошо! Вы сразу же дадите мне знать, да? Это все — часть игры, — неодобрительно пожимает он плечами. — Вы понимаете?
— Да, конечно, понимаю.
Я возвращаюсь к Бетти.
— Ну, тебе достаточно? — спрашиваю я у нее.
— О-о, нет, — сладким голосом отвечает она. — Мне хочется посетить еще одно собрание патриотов. Как насчет болгар? У них ничего не запланировано сегодня на вечер?
— Нет, у них по четвергам. Но на Норт-авеню есть пивной бар…
Она быстро встает.
Мы отправляемся в бар, где меня неожиданно кто-то хватает за руку. Я оборачиваюсь. Это амазонка из кондитерской.
— Вы были у меня в магазине сегодня во второй половине дня, — заявляет она.
Я пытаюсь вырвать у нее руку, но не могу.
— Да, все правильно, я хотел купить детективный журнал. Вы его для меня раздобыли?
— Не пытайтесь меня обмануть, молодой человек, — грозно произносит она. — Я не так глупа, как вам кажется. Я видела, как вы разговаривали с принцем. Именно поэтому я и пришла сюда. Что он задумал?
Я хватаю ее за запястье, и на этот раз она отпускает мою руку.
— Простите, мадам, — говорю я ей. — Но это дело касается только принца и меня.
Она на мгновение переводит взгляд с меня на Бетти и оценивает ее:
— Это ваша девушка?