diskorama (Орлов) - страница 44

Вот у стены забытый кем-то валун — величиной с арбуз, а вот коробочка из-под мятных леденцов. Джек даже почувствовал их запах.

Далее — дохлый жук, довольно большой. А за ним россыпь из дюжины стреляных гильз. Скорее всего, девять миллиметров и как будто еще свежие.

Джек стал принюхиваться, надеясь уловить запах пороха, но тут увидел какой-то мешок. Нет, не мешок… Он сделал еще пару шагов, снова настроился и… крепче сжал пистолет. Это был труп, а чуть дальше за ним — похожий на большой чемодан механизм, скорее всего, тот самый трактор-бин — электроход на резиновых гусеницах.

— Плунжер… — прошептал Джек.

-Ну?

— Двигаем наружу, только медленно…

— Понял.

Когда они оказались снаружи, Джек переложил пистолет в другую руку и сказал:

— Твой Бенеш в пещере. И транспорт его там же брошен.

Плунжер снова вытер лицо и пробормотал:

— Вот оно как, значит.

— Именно так. Кто это мог сделать?

— Фогель. Точнее, его люди.

— Конкуренты, что ли?

— Да, можно и так сказать. Они к этому доктору долго подбирались, но у них ничего не вышло, а у меня получилось.

— Главврач госпиталя?

— А ты откуда знаешь?

— Мельком слышал.

— Ну и слух у тебя, начальник, — поразился Плунжер. — И в темноте ты видишь без фонарика.

— С фонариком все же лучше.

— Ну да.

— И куда нам теперь? Мешок-то твой тяжелый — в руках не утащишь.

— Не утащишь, — согласился Плунжер. — Значит, надо ждать темноты.

— Какой темноты, парень? То, что нас до сих пор не засекли, уже чудо, понимаешь?

В этот момент, в доказательство опасений Джека, над ямой пронеслась пара лаунчмодулей. Джек толкнул Плунжера на самое дно и покатился следом за ним. Пока они падали, лаунчи успели сделать разворот и со второго захода ударили гранатами.

Глина поднялась стеной и накрыла Джека с Плунжером, присыпав сверху оборванными травами.

Кашляя и отплевываясь, они стали выбираться из мешанины земли и мусора, затем Джек сделал знак Плунжеру, чтобы тот не шумел, и какое-то время прислушивался к тому, что происходит вокруг.

— Все в порядке — улетели, — сообщил он и, поднявшись на ноги, потряс пистолет, освобождая от набившейся земли.

— А они снова не прилетят, начальник? — спросил Плунжер, отплевываясь и смахивая с себя глину.

— Не должны. Нас они не видели, а по яме отработали как по возможному укрытию. Фронтовые машины, сразу видно. Хорошо, что по роботу не ударили.

— Да. Там же весь мой товар.

Джек выбрался из ямы, посмотрел из-под ладони на куст и свернувшегося рядом с ним «грея».

— Ухолить нужно прямо сейчас.

— Давай убираться, начальник! — подхватился Плунжер и стал быстрее отряхиваться.