Кладбище мертвых апельсинов (Винклер) - страница 10

* * *

Корабль, сделанный из неостриженных ногтей покойников, с более чем двумястами роскошно одетыми епископами и кардиналами, плывший в крестовый поход из Палермо в Иерусалим, затонул в Средиземном море. Несколько епископских и кардинальских головных уборов, а затем и вздувшихся трупов князей церкви, в разных позах лежавших на спине и животе, всплыли на поверхность и были прибиты к берегу, вместе с рыбой застряв в сетях рыбаков. Немного позже другие парадные ризы были найдены во внутренностях акул. Говорят, несметные миллионы перепелов сели на корабль и потопили его. Отец небесный! Как отвратительна мне земля, когда гляжу я на небо! Шпиль церкви всегда указует вверх, куда сердце и ум устремляются, к Богу и моему Иисусу!

* * *

В Калабрии, на Страстной неделе, на ступенях алтаря лежало выполненное в человеческий рост и затянутое крепом Христово распятие. Верующие целовали его пронзенные гвоздями ноги. В Страстную пятницу, на праздник Крестовоздвижения, когда стали вновь поднимать распятие, канат соскользнул, распятие упало и убило трех человек. Сорвавшийся во время падения распятия с головы Христа терновый венец с вплетенными в него свежими розами упал к ногам маленькой девочки с венком из маргариток в волосах. Она подняла венец и тут же снова надела его на испачканный кровью деревянный череп Христа. Приветствую тебя, святейший крест Господа моего Иисуса Христа! Обеими руками обнимаю тебя, моими недостойными устами целую тебя. О сладчайший Иисус, плод сладкого древа креста! Тобою я спасен, на тебе искуплена моя вина, на тебе мне небо даровано! Папа сидел в запряженной шестеркой белых лошадей, обитой красным бархатом и украшенной золотым позументом кардинальской карете. За каретой папы на двадцати лошаках следовали облаченные в фиолетовое кардиналы. В церкви Санта-Мария-Маджоре перед алтарем были воздвигнуты торжественные врата, через которые митроносного папу в кресле внесли в алтарь. Сорок одетых в белое девушек по двое подходили к алтарю и целовали вытянутые ноги папы в красных башмаках.

* * *

У какой стены крестьянского дома стояли три крышки гроба – одна большая черная и две маленькие белые? В старом, идущем на снос доме, в стопке старых журналов я наткнулся на издание, где был опубликован иллюстрированный репортаж, который я, ребенком, вырезал и много лет хранил в тумбочке у кровати. На фото была изображена лежащая в черном гробу, одетая в черное старуха, с челюстью, подвязанной белым платком, и четками в сложенных словно для молитвы руках. Слева и справа от нее в маленьких белых гробиках лежали два ребенка со сложенными как для молитвы руками, в которые были вложены четки, и с точно так же подвязанными под подбородками платками. Перед тремя гробами, в ногах гроба старухи, был сооружен маленький домашний алтарь. На столе стояла большая ваза с магнолиями и ваза поменьше с двумя красными и одной белой розами. Слева и справа от распятия на подставке горели две восковые свечи. Катафалк, на котором стояли гробы, представлял собой два сдвинутых стола, накрытых одной большой белой скатертью с прикрепленными к ней булавками еловыми веточками. Иоганн Пигнет, крестьянин из Дройлаха, что в Каринтии, пришел со своей женой Марией с похорон и увидел во дворе толпу зевак. «Что здесь? Что случилось?» – закричал крестьянин, вбежал по лестнице на гумно, спрыгнул в полукруглую, наполовину заполненную свежим кукурузным силосом силосную башню. Схватив тела четырехлетнего сына Германна, восьмилетнего сына Вильгельма и их бабушки, он с помощью своего деверя Иоганна Мертия вытащил тела из башни во двор, где попытался вернуть их к жизни. Двое детей и бабушка отравились силосным газом. Стоя над трупами своих детей и матери, Иоганн Пигнет плакал: «Если бы я не пошел на эти похороны, ничего этого не произошло бы, дети были бы возле меня Я хотел заложить в башню еще два воза кукурузы, как тут J эти похороны!» Едва Иоганн Пигнет со своей женой Марией вышли со двора, чтобы отправиться на похороны своего знакомого, маленький Германн сказал своим братьям и сестрам-«Знаете что, пойдемте утаптывать кукурузу!» Едва Германн добрался до верхнего края силосной башни и спрыгнул на свежий, курящийся парком силос, как, уже через несколько секунд вдохнув силосных газов, зашатался, ударился головой о бетонную стену силосной башни и упал. Младшая сестра Елизавета, громко крича, притащила на помощь с трудом передвигавшуюся бабушку, которая сразу же послала девочку за живущим по соседству дядей. Между тем старший Вильгельм прыгнул в силосную башню, чтобы помочь брату. Когда бабушка со своей клюкой добралась по лестнице до края силосной башни, она увидела обоих мальчиков, без сознания лежащих на силосе, и тоже полезла вниз, чтобы вытащить их. Маленький Германн, которого она хотела вытащить, первым обхватил рукой шею своей лежавшей на животе бабушки. Три тела были выставлены для прощания в зале деревенской общины. В середине – бабушка, слева от нее – восьмилетний Вильгельм, справа – четырехлетний Германн. Тело старухи было покрыто черным прозрачным покрывалом, тела обоих детей – одним белым, тоже прозрачным покрывалом. За два года до того, как семья Пигнетов потеряла сыновей Германна и Вильгельма, еще один их сын, Леопольд, умер от лейкемии. Годом позже их четвертый сын Андреас был насмерть сбит автомобилем.