Бессонная ночь Профессора - Гай Михайлович Север

Бессонная ночь Профессора

Аннотация: Володя! Здесь как раз начало письма, которое показалось мне у Профессора подозрительным...

Читать Бессонная ночь Профессора (Север) полностью

Север Гай Михайлович

Бессонная ночь Профессора

Рассказ: Фантастика, Юмор

Personalia




  Профессор Джон Толкин снова задержался на семинаре и снова опоздал домой к обеду. Он подбежал к дверям и остановился как вкопанный. У входа стоял на привязи лохматый ушастый пони. В жизни таких Профессор еще не видел.

  — Какое милое существо, — сказал Профессор, осторожно обходя животное. — Это ко мне?

  — К тебе, Джон, к тебе. — В дверях появилась Эдит. — Там тебя дожидается какой-то маленький господин. Нервничает, смотреть жалко. Пригласила обедать, он отказался, какое-то у него важное дело.

  — Хорошо, хорошо.

  Профессор прошел в гостиную. Плотненький человечек с круглым лицом, заложив руки за спину, прохаживался у камина. Он то и дело смотрел на каминную полку, где стояли часы. На полу валялся туго набитый мешок, и когда Профессор вошел, коротышка подскочил от радости, зацепил мешок и чуть не упал. В мешке звякнуло.

  — Наконец-то, Профессор! У меня времени просто в обрез! Я вас уже полтора часа дожидаюсь!

  — Прошу прощения... Пришлось задержаться, не ожидал сам. С кем имею честь?

  — Фродо Бэггинс, к вашим услугам.

  Профессор поморщился.

  — Откуда вы знаете это имя? Где подсмотрели? Книга еще не вышла. Что вам от меня надо? Райнер и тот сомневается, что тираж будет раскуплен. Что вам надо?

  — Профессор, вы меня не так поняли. Я сам Фродо Бэггинс. Профессор, давайте так. Времени у меня в обрез. Мы выдрали только два с половиной часа. Я вас жду уже полтора, а мне еще добираться.

  — На пони?

  — На пони. Я Фродо Бэггинс, без шуток, умоляю вас, слушайте меня внимательно. — Хоббит вцепился Профессору в локоть. — Я пришел вас просить... В общем, отзовите рукопись из издательства! Не печатайте «Властелина». Во имя всего святого, не печатайте.

  — Но... Но почему?!

  — Смотрите. — Фродо метнулся к мешку и подтащил ближе. — Я привез мешок эльфийских сокровищ. Можете мне поверить, у нас без обмана, настоящее, древнее. Колец здесь, конечно, нет, уж простите, но всяких драгоценностей хватит. По гроб, вам и вашим потомкам. Здесь почти все волшебное, ну! Не печатайте «Властелина». Отзовите рукопись, заклинаю вас именем Объединенных Народов!

  — Каких Народов?! — Профессор вздрогнул. — Я вроде как не писал ни про какие Народы?.. Если вы, хм, Фродо Бэггинс...

  — Людей, хоббитов, орков, гномов, горлумов, эльфов, назгулов, троллей, гоблинов, магов и всех, кто там еще, сейчас неважно. Поймите, нам не до шуток. Вы просто не представляете, что будет делаться в Средиземье, когда вы напечатаете книгу, и она прославится.