Пленник замка Зенды (Хоуп) - страница 26

— Прибываем в вашу столицу, государь! — усмехнулся Сапт. Он протянул руку и пощупал мне пульс. — Немного частит, ваше величество, — ворчливо произнес он.

— Вы что, думаете, я каменный? — Я даже вскочил с места от возмущения.

— Не обижайтесь, дружище. Я как раз хотел похвалить вас. Вы держитесь просто молодцом. Не то что наш Фриц. Да на вас прямо лица нет, — обратился Сапт к лейтенанту. — Ради всего святого, приложитесь к вашей фляжке. А то, боюсь, вы умрете от волнения.

Фриц тут же последовал его совету.

— Мы прибыли на час раньше. Сейчас мы пошлем сообщить о нашем приезде, и нам пришлют сопровождение. А пока…

— А пока, — перебил я его, — наше величество позавтракает, чего бы нам это ни стоило.

Старина Сапт усмехнулся и пожал мне руку.

— Да вы действительно настоящий Эльфберг, — сказал он. Чуть помолчав, он добавил: — Дай Бог нам сегодня остаться в живых.

— Да будет так! — отозвался Фриц фон Тарленхайм.

Поезд остановился. Фриц и Сапт первыми выскочили из вагона и, не надевая фуражек, почтительно распахнули передо мной двери. Я справился со спазмом в горле и поплотнее надел на голову шлем. Вознеся краткую и безмолвную молитву Богу, я собрал всю свою решимость и ступил на платформу вокзала Стрелсау.

Минуту спустя нас окружила толпа. Люди, сдирая на ходу шляпы, подбегали к нам и снова куда-то убегали. Одни провожали меня в буфет, другие, вскочив на лошадь, мчались в казармы, третьи спешили к собору, чтобы сообщить радостную весть о моем, то есть королевском, прибытии, четвертые устремлялись к резиденции герцога Майкла. Не успел я допить чашку кофе, как город огласил колокольный звон, вскоре его сменили торжественные звуки духового оркестра и многократные возгласы «ура!»

Король Рудольф Пятый прибыл в столицу своего государства. И толпы людей на улицах Стрелсау не уставали восклицать:

— Боже, храни короля!

Губы старого Сапта растянулись в улыбке.

— Боже! Храни их обоих, — глядя на меня, едва слышно прошептал он. — Мужайтесь, дружище!

И он отечески похлопал меня по колену.

Глава V. В роли его величества

Я покончил с завтраком и тщательно проверил оружие. Меч мой отлично ходил в ножнах, пистолет был под рукой. Вполне удовлетворенный осмотром, я вышел на платформу. Фриц и полковник Сапт неотступно следовали за мной. Нас встречала группа офицеров различных родов войск. Во главе этого пестрого отряда стоял высокий старик. Несмотря на преклонный возраст, его отличала безупречная выправка. Грудь его мундира усеивали ордена и медали. Среди прочих наград я заметил желто-красную ленточку Алой Розы — высшего ордена Руритании, который, кстати, сейчас украшал и мою самозваную грудь.