Красота — оружие (Денисон, Валентайн) - страница 23

Мюриэл презрительно фыркнула, демонстрируя свое отношение к столь несовременному взгляду на жизнь.

— Как насчет приятеля? — продолжал импровизированный допрос Мэтт.

— Нет. И я буду весьма признательна, если вы оставите комментарии при себе.

Интересно. Такая привлекательная женщина, по мнению Мэтта, просто не могла остаться незамеченной. Здесь уже есть о чем подумать. Что подтолкнуло ее к выбору профессии? Стремление отомстить за какую-то давнюю несправедливость, допущенную по отношению к ней самой? Желание доказать собственную значимость и самоценность в области, где мужчины занимают доминирующие позиции? Какие бы мотивы ни руководили действиями Мюриэл Ломакс, ее нельзя назвать заурядной женщиной.

Мэтт переменил позу и едва сдержал стон — он забыл о наручниках и чуть не вывихнул плечо. Мюриэл мельком взглянула на него, но ничего не сказала.

— Я, пожалуй, постараюсь вздремнуть.

Мэтт закрыл глаза.

Конечно, он и не собирался спать. Перед ним встала проблема, которую требовалось решить до конца путешествия. Сумеет ли он сделать это?


5


Миновав Сан-Анджело, Мюриэл свернула с федеральной трассы. Проконсультировавшись с картой, она сделала выбор в пользу мотеля, находящегося в удалении от оживленных дорог и обещающего именно то, что Мюриэл требовалось: тишину и покой. Она уже предвкушала, как, утолив голод, примет горячий душ, выспится и утром продолжит путь в Остин.

У Мюриэл были основания полагать, что Мэтт Карриган не преподнесет ей неприятных сюрпризов. Мэтт вел себя скорее как приятный попутчик, чем как сбежавший от правосудия преступник. Впрочем, со скованными за спиной руками да еще пристегнутый ремнем к сиденью, что он мог сделать?

Мэтт не протестовал, не жаловался, не делал заявлений. Поглядывая то в окно, то на нее, он вел непринужденный разговор, живо интересовался ее работой в полиции, избегал потенциально опасных тем и время от времени отпускал милые комплименты. Как ни странно, беседа не была для Мюриэл обременительной, время и километры летели быстрее и незаметнее. Шутки Мэтта свидетельствовали не только о тонком чувстве юмора, но и о наблюдательности и уме. Его замечания, брошенные вскользь, отличались точностью и знанием жизни, вопросы о ее работе удивляли подчеркнутым уважением и отсутствием цинизма, столь свойственного мужчинам, оказавшимся вдруг во власти женщины.

Мюриэл остановила «ниссан» перед большим освещенным меню рядом с въездом на парковочную стоянку. Быстро определившись с тем, что взять на ужин, она перевела взгляд на Мэтта, который, похоже, никак не мог принять решение.