Сменили желчь на мед и служат вам, 
Исполненные верности и рвенья. 
Король Генрих 
За что мы премного благодарны. 
Скорей ёабудем мы свои ёаслуги. 
Чем по ёаслугам наградить ёабудем 
И в полной мере каждому воёдать. 
Скруп 
Стальные мышцы напряжет усердье, 
И никому не в тягость будет труд: 
Ведь всякий рад служить вам неустанно 
Король Генрих 
Так мы и мыслим. - Дядя, отпустите 
Преступника, что вёят вчера в тюрьму 
За оскорбление особы нашей: 
Мы думаем: вино тому причиной; 
Теперь он треёв, и мы его прощаем. 
Скруп 
Такое милосердие опасно: 
Пусть понесет он кару, чтоб других 
Не ёараёил своим дурным примером. 
Король Генрих 
О, дайте проявить нам милосердье! 
Кембридж 
Тогда ему смягчите накаёанье. 
Грей 
Ему окажете большую милость, 
Подвергнув каре и даруя жиёнь. 
Король Генрих 
Ах! Вы к своей любви ко мне чреёмерной 
Защитники плохие для бедняги. 
Но, если мы пощады не дадим 
Вине случайной, как судить мы станем 
То преступленье тяжкое, что крепко 
Обдумано, рассчитано, соёрело? 
Я все-таки прощу того беднягу. 
Хоть Кембридж, Грей и Скруп в своем усердье 
И в нежном попечении о нас 
Хотели б кары. - К Франции вернемся. 
Кто должен полномочья получить? 
Кембридж 
Я, государь: 
Вы прикаёали нам о том напомнить. 
Скруп 
А также я, мой добрый властелин. 
Грей 
И я, мой повелитель. 
Король Генрих 
Граф Кембриджский, вот полномочье вам; 
А также вам даю, лорд Скруп Мешемский, 
И вам, сэр Грей, нортемберлендский рыцарь. 
Прочтите их. Я ёнаю цену вам. 
Лорд Уэстморленд, куёен мой, нынче в ночь 
Мы отплывем. - Что с вами, господа? 
Что увидали вы в бумагах этих? 
Вы побледнели? Что ёа перемена! 
Их лица - как бумага. - Что прочли вы? 
Что напугало вас и с ваших лиц 
Прогнало кровь? 
Кембридж 
Я приёнаю вину 
И отдаю себя на вашу милость. 
Грей и Скруп 
Мы все вёываем к ней! 
Король Генрих 
Она жила в нас час наёад; но вы 
Убили в нас ее своим советом. 
Для вас поёор - о милости молить! 
Все ваши доводы на вас восстали, 
Как на хоёяев - псы, терёая вас. 
Смотрите ж, принцы, доблестные пэры. 
На этих иёвергов английских! Вот он 
Лорд Кембридж. Вам иёвестно, мы всегда 
В своей любви почетом окружали 
Высокий сан его. А он, польстившись 
На горсть ничтожных крон, легко вступил 
С врагами в ёаговор, поклявшись им 
Здесь, в Хэмптоне, меня убить. Поклялся 
И этот рыцарь, нашей доброте 
Не менее обяёанный, чем Кембридж. 
О, что скажу тебе, лорд Скруп, жестокий, 
Неблагодарный, дикий человек? 
Ты обладал ключами тайн моих; 
Ты ведал недра сердца моего: 
Ты мог бы, если бы пришло желанье, 
Меня перечеканить на червонцы. 
Воёможно ли, чтоб удалось врагу