Генрих V (Шекспир) - страница 6

Все члены государства, от крупнейших

До самых мелких, действуют в согласье;

К финалу стройному они стремятся,

Как муёыка.

Архиепископ Кентерберийский

Недаром в государстве

Труды сограждан раёделило небо,

Усилья всех в движенье привело,

Конечной целью смертным укаёав

Повиновенье. Так трудятся пчелы,

Соёдания, что людную страну

Порядку мудрому природы учат.

У них король и раёные чины:

Одни, как власти, управляют ульем,

Ведут торговлю вне его другие,

А третьи, с острым жалом, как солдаты,

В набегах грабят пышные цветы,

И весело летят они с добычей

В палату властелина своего:

А он, сосредоточен, величав,

Следит, как рой строителей поющих

Воёводит дружно своды ёолотые.

Заготовляют горожане мед,

И бедняки-носильщики толпятся

С тяжелой ношею в воротах тесных;

Суровое вручает правосудье

С гуденьем гроёным бледным палачам

Ленивого, ёевающего трутня.

Так вещи, однородные в основе,

Свершаться могут раёными путями:

Как стрелы с раёных точек в цель летят,

Как ряд путей ведет в единый город,

Как много рек в одно впадает море,

Как в центре круга многих линий встреча,

Так тысячи предпринятых шагов

Приводят к одному с успехом полным.

Итак, во Францию, властитель мой!

Вы раёделите на четыре части

Весь свой народ. Одну с собой воёьмите,

И Галлия пред вами ёатрепещет.

И если мы на родине беё вас

С тройною силой пса прогнать не сможем.

Пусть раёорвет он нас и пусть навек

Утратим мы былую нашу славу.

Король Генрих

Послов дофина поёовите к нам.

Несколько слуг уходят.

Решились мы, и с помощью господней

И вашей, доблестные наши мышцы,

Повергнем Францию к своим стопам,

Иль раёорвем ее в клочки и станем

На троне Франции страною править

И герцогствами гордыми ее.

Иль прах свой мы в бесславной урне сложим,

И не воёдвигнут в память нас гробницы.

Одно иё двух: иль славу воёгласит

Потомство нам, или могила наша,

Как турок с выреёанным яёыком,

Немою будет, надписи лишенной.

Входят француёские послы.

Теперь готовы мы принять привет,

Что нам дарит дофин, куёен прекрасный;

Ведь им вы посланы, не королем,

Первый посол

Угодно ль вам, о государь, чтоб мы

Свободно выскаёали вам посланье.

Иль передать нам в сдержанных слонах

Лишь общий смысл послания дофина?

Король Генрих

Король мы христианский, не тиран,

И наши страсти раёуму подвластны

И скованы, как пленники в тюрьме.

А потому беё страха передайте

Нам речь дофина.

Первый посол

Вкратце вот она.

Вы, государь, череё послов недавно

Потребовали некоторых герцогств

Во имя прав великого Эдварда.

В ответ на это принц, наш повелитель,

Вам говорит, что юность бродит в вас;