Город на цепи (Неизвестен) - страница 20

Ненадолго
Мир исчез во тьме
Верь в нас
Этот путь для всех
Гордость оставь
Мы идём вперёд
Пока вместе
Мы найдём наш дом
С нами вечность

Она несмело улыбнулась:

— Должно быть наши песни выглядят нелепо для пони. Я слышала вашу музыку.

— Фрейм красиво поёт. — Луна улыбнулась в ответ.

— Хотя это больше похоже на молитву, — подумала она про себя.

Луна тысячу лет не слышала молитв.

— Мне пора возвращаться. Спасибо, это красивый город.

— Вернёмся вместе, если ты не спешишь. Флаер готов лететь к Кантерлоту.


— Луна, скажи, ты тоже видишь двух жеребят?

— А?

— У одного кекс, второй держит эклер; каждый хочет и то, и другое; но никто не желает ждать.

— Ага, понимаю.

— Сестра, нам пора отвлечься. Вижу твой флаер в небе, я им скажу.



Ветер кружил жёлтые листочки бросая их с одной стороны мощёной дорожки на другую, редко-редко с неба падали крупные капли. Кантерлот во время осенних дождей всегда казался опустевшим, земнопони готовились собирать урожай, пегасы гнали тучи из Клаудсдейла, единороги помогали и тем, и другим прячась по домам. Напившиеся влаги бататы получались особенно вкусные, если их вовремя собрать, поэтому старались все.

Мимо аккуратных деревьев и подстриженных кустов шли двое, медленно и безмятежно, с удовольствием вдыхая влажный воздух. Светлый аликорн, с шёрсткой нетронутой влагой, и человек в лёгком скафандре со шлемом за спиной; покрытое морщинами лицо показывало немалый возраст и пренебрежение заботами тела, но шагал он легко и с видимым удовольствием. Старик остановился разглядывая статую, каменного единорога в плаще с капюшоном скрывающем мордочку.

— Однажды её мудрость спасла весь наш народ. — аликорн ждала рядом.

— Давно это было. — старик будто пытался заглянуть в темноту под капюшоном.

— Очень, до моего рождения.

— Сколько эпох пережил этот мир? Он всегда был таким? Зелёная трава, холмы и реки, звери и птицы в лесах?

— Я заглядывала на десять тысячелетий назад. Да, мир выглядел почти так же.

Аликорн расправила крылья отправив остановившиеся листочки снова в полёт.

— Скажи, почему кроме волшебников никто из людей с нами не разговаривает? Сестра рассказала о городе; она заметила, талант к магии большинства людей внутри искусственно подавлен. Кто они? Они — ваши рабы?

Старик задумался на пару секунд коснувшись ладонью затылка.

— Рабы. Они служат без принуждения и не осознают себя.

— Зачем они вам? Неужели ваши механизмы нуждаются в чьей-то помощи чтобы работать? Вам было бы проще путешествовать одним.

— Мы хотим привести этих людей на Новую Землю, как однажды обещали. Без них наша мечта не имела бы смысла.