Очистительная исповедь о дне, когда я прочел "Лорд Дарк. Наемник" (Дьюк) - страница 6

Лоботомированные хомячки из самопровозглашенной гвардии Алешки, конечно, возмущенно пискнут, что все это мелочи, что все это не главное. Но позвольте, господа, из чего же тогда строится что-то общее, крупное и главное? Разве не из мелочей? И если этот косяк - мелочь и не главное, этот косяк - тоже мелочь и не главное, и этот, и этот, и этот, и этот, то, по-моему, в конце концов, они выстроятся в один большой ГЛАВНЫЙ КОСЯК, за которым уже ничего не остается. Но лоботомированным хомячкам понять это невозможно в силу их анатомических особенностей.

В общем, где-то со 120-ой страницы Алешка внезапно возвращается к сюжету, предотвратив на какой-то очередной пьянке покушение на самого герцога. Кто, вы думаете, отличился? Правильно. Мужественный Дарк закрыл его собой и… Нет, на самом деле он оказался где-то под Новоебеневым, потому как злые злоумышленники подослали к герцогу киллера, который, судя по всему, должен был при помощи некой хрени телепортировать его в глухую тундру. Да, в воспаленном воображении Алешки покушение именно так и происходит. Вам кто-то мешает? Телепортируйте его!

И вот теперь начинается настоящий эпичный хардкор. И сразу к вопросу о реализме. Пацанчик оказался в тундре на другом конце материка, где плюсовая температура, но снег почему-то не тает, в одной рубашке, подштанниках и с кортиком. Чтобы выжить, он, естественно, соорудил себе кров. Подстилку из лапника под открытым небом. И прокантавался в тундре несколько недель, делая такие запасы продовольствия, что хватило бы прокормить всех голодающих детей Африки, и даже насморк не подхватил. Надеюсь, вопросов больше нет.

Чтобы еще большее упростить себе жизнь, Дарк сварганил себе мега-голема, вот просто так, играючи. Понял? Отсоси, Махараль из Праги! Ты-то, дурочак, всю жизнь формулу искал, а Дарку хватило пяти минут.

И, кстати, с традиционной еврейской мифологией и каббалистическим учением этот голем имеет столько же общего, сколько этот роман с литературой.

С этого момента малолетняя мразь начинает путешествовать, а в переводе на русский язык - бессмысленно болтаться по миру. Мразью же он является в силу своей невиданной алчности и меркантилизма, ибо бесплатно не делает лишнего шага. Автору, конечно, плевать, что в этом возрасте дети еще не понимают ценность поганого металла, поэтому он пишет, как видит и воспринимает, как поступил бы он сам в ситуации, проигранной в его нездоровом воображении.

Для начала он спасет несчастного купца, раскидав для этого человек шестьдесят разбойников в одинокого. Затем возьмется за предложенный контракт по истреблению вампира, ведь в реальности Алешки это в порядке вещей - предлагать смертельно опасное задание первому встречному восьмилетнему ребенку. Да и вообще, его мир населен знатными интеллектуалами, видимо, специально отобранными по всем известным галактикам, системам и измерениям, потому что за всю книгу ни у кого и никогда не возникло вопроса: а какого хера восьмилетний ребенок делает здесь совершенно один? И никто, НИКТО за всю книгу ни разу не вступил с ним в противостояние и не спросил себя, а почему я, взрослый сорокалетний мужик, должен прислушиваться к мнению восьмилетнего ушлепка? Зато реальность Алешки населена сплошь честными, благородными людьми, эльфами, гномами и прочими покемонами и лишена говнища, грязищи, лжи, ненависти и зла. Тут с автором нельзя не согласиться. В представлении… а, да вы уже знаете!