Ведьмино ущелье (Мариотт) - страница 123

Карла поднесла ладонь к уху, и Сэм понял, что она держит связь с охраной. Карла приоткрыла рот и побледнела.

— Ох, — выдохнула она в микрофон, прицепленный к воротнику блузки. — Ясно, — и снова подняла голову. — В западном секторе парковки проблема. Кажется, серьезная.

— Насколько? — спросил Бекетт.

— Восемь или девять, — отозвалась Карла. — Говорят, трудно посчитать наверняка.

Бекетт немедленно ухватился за собственный микрофон:

— Западный сектор? Почему мне не доложили?

— В том то и дело, Джим, — выдавила Карла. — Сперва они подстрелили твоего полицейского.

Глава 37

Над ними иногда пролетали вороны, но не чаще, чем в любой другой день. И все же Дин продолжал подозревать, что на самом деле птицы шпионят — смотрят, насколько они с Байрдом продвинулись. Даже если так — черт с ними, ведьминские выходки не смогут больше помешать.

Умирать на пути к цели никто не собирается!

После схватки с духами, Байрду пришлось ускориться, от чего он быстро запыхался и вспотел. Дин только отчаянно надеялся, что старика не хватит сердечный приступ, прежде чем они доберутся до хижины. По мере того, как они приближались к месту, где, по словам Байрда, Ущелье Ведьмы переходило в Большой Каньон, стены его расходились все шире и, наконец, местность стала напоминать долину с пологими холмами. Примерно милей дальше виднелись грунтовая дорога, дом, сарай, загон и еще какие-то хозяйственные постройки.

— Там кто-то живет, — озадаченно проговорил Дин. — Уверены, что мы правильно идем?

Байрд тянул с ответом, и Дина это обнадежило: если бы старик незамедлительно выдал «да», то почти наверняка бы соврал.

— Видишь старую сосну сбоку дома? — наконец отозвался Байрд.

— И что?

— Тогда она была совсем молоденьким деревцем.

— Дружище, восемьдесят лет прошло. Вы уверены, что это то же дерево?

— Не скажу наверняка, но судя по его расположению относительно склона — готов поспорить, что да.

Сосна росла в доброй полумиле от склона, так что Дин засомневался, можно ли здесь судить о какой-то относительности.

— Ну не знаю… — начал он.

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, Дин. Ты думаешь, что я — старый дурак с провалами в памяти, и что я тяну тебя сам не знаю куда в то время, как твой брат в опасности. Но ты не прав. Вспомни зверье: они бы на нас не напали, если б мы не двигались в правильном направлении…

— Да я сам так и подумал…

— И моя память, может, уже не так хороша, как когда-то, но некоторые вещи… как например, дом ведьмы… я помню превосходно. Это место пугало меня до дрожи, и, пока я жив, я его не забуду.

— Так где же он?