Кровь сталкера (Воронин) - страница 69

– Только одна просьба, – проговорил он, – наш друг только что тоже к вам заселился, Виктор. Нельзя ли нас поселить поближе к нему, а ему ничего не говорить. Хотим завтра сделать ему сюрприз.

С этими словами Слепой протянул женщине двадцать долларов.

Дежурная покраснела, быстренько прикрыла деньги журналом и умиротворенно промурлыкала:

– Отчего же не помочь добрым людям.

– Ну все, пошли, – позвал Слепой Лизу.

По скрипучей лестнице они поднялись на второй этаж, Слепой отпер дверь.

Лиза зажгла свет и спросила:

– А у вас номер хотя бы рядом?

– Лиза, – вздохнул Слепой, – мы будем жить в одном номере.

– Как «в одном»?! – возмутилась Лиза. – Мы так не договаривались!

– Лиза, во-первых, говорите потише, – попросил Слепой. – А во-вторых, у нас нет другого выхода. Представьте, что мы с вами едем в одном купе.

– Ладно, – вздохнула Лиза и, осмотрев комнату, попросила: – Только кровати раздвиньте к стенам.

– Хорошо, – улыбнувшись, кивнул Слепой, и, когда Лиза умылась, кровати уже стояли каждая у своей стены.

Перед тем как лечь спать, Лиза достала мобильник и покачала головой:

– Ну вот, а я думаю, почему мне никто не звонит. Я его отключила.

Устроившись под одеялом, она стала просматривать поступившие звонки и эсэмэски и вдруг, не сдержавшись, воскликнула:

– Не может быть!

– Что такое? – отозвался Слепой.

– Муж прислал эсэмэску. Какую-то странную. Пишет, что его брат Ганс Ларсон с женой находится сейчас в России, даже нет, где-то здесь, в Зоне, и очень просит меня с ним связаться, – пожала плечами Лиза.

– Так позвоните ему, – предложил Слепой, хотя понимал, что и лишние уши, и лишние глаза, да еще шведские, им сейчас совсем ни к чему.

– Но что мне ему сказать… – как бы прося у Слепого совета, заметила Лиза. – Ведь, как я понимаю, нам с вами лишние свидетели ни к чему…

– Не говорите, где вы, вот и все, – посоветовал Слепой.

– Хорошо, – кивнула Лиза и набрала номер.

Говорила она по-шведски. И чем дольше говорила, тем больше волновалась.

Отключившись, она подошла к Слепому, который стоял у окна и смотрел на редкие по сравнению с московскими неяркие фонари.

– Глеб, у них проблема… – вздохнула Лиза. – У них серьезная проблема. Может, конечно, Ганс чего-то недоговаривает, но суть такова. Они с Хелен, это его жена, приехали в Москву по туристической путевке. Хотели посетить Старую Ладогу. Но у них в аэропорту, еще в Стокгольме, украли вещи, кожаный саквояж. А потом кто-то подложил туда бомбу. И все решили, что они террористы. Чтобы спрятаться от Интерпола, они поехали в Зону, тоже вроде как на экскурсию. А там неизвестные на «уазике» похитили Хелен и переводчицу. Переводчица не шведка, москвичка. И вот теперь Ганс вместе с директором турфирмы, который их лично сопровождает, находится в деревне… не поверите, они находятся в деревне Залесье, той самой, откуда родом отец. Ганс понятия не имеет, что делать. Ведь ни в посольство, ни в полицию он обратиться не может.