Дом Отражений (Бегунова) - страница 49

- Я пошел. Надеюсь, щенок уже проспался после вчерашнего.

Аллен усмехнулся.

- Зато он никуда не лезет, пока спит. А кто охраняет графа и его сестру?

- К графской сестре шеф приставила Дейка. За графом и камнем бдит сама. Женщины, - хмыкнул Тьери, - все они неравнодушны к камешкам.

Дартмур застыл, завороженно глядя на полную миску моркови. Арден поспешно бежал: он даже не представлял, куда можно употребить полтора килограмма мелко порубленного овоща, и предпочел, чтобы Аллен решил эту проблему сам. Кулинария не относилась к числу сильных сторон Тьери.

***

Сэр Джеймс был оскорблен в лучших чувствах. Только воспитание не позволило графу поставить служителя закона на место, когда тот с сочувственным видом выслушал рассказ о стрельбе. А услышав о том, что его светлость наблюдал попытку кражи через замочную скважину, полицейский и вовсе заметил, что это не самая лучшая точка обзора. Граф фыркнул. Его не утешало даже то, что камень оказался цел и невредим - он нашелся на ковре, полускрытый густым ворсом.

Его светлость сидел в курительной, восстанавливал нервы целебной сигарой и мыслил. Произошедшее следовало всесторонне обдумать, тем более, что это все выглядело престранно. Лорда Эшема не удивляла попытка кражи - это, в конце концов, естественно. Но что это за цирк, черт возьми?! Кто стрелял и в кого? Воры друг в друга? Чушь! Самые безмозглые грабители догадаются, что сначала следует вынести добычу, а потом уже делить ее. И главное - воры так и не унесли драгоценности. Сэр Джеймс нашел брильянт на ковре, серьги и кольцо - на полу, в мешочке. Чем больше граф думал, тем больше склонялся к мысли, что грабителей спугнули. Но был ли это таинственный благодетель или всего лишь другой вор?

Сэр Джеймс взял шкатулку и поставил на колени. Откинув крышку, он задумчиво посмотрел на камни. Капли в серьгах и кольцо искристо мерцали, напоминая снег в горах ясным утром; камень в броши, напротив, был совершенно прозрачен - кусок замороженной ключевой воды. Граф провел пальцем по сетке граней. В сердце камня вспыхнул розоватый отблеск, похожий на пойманный закатный свет. Лорд Эшем отцепил брильянт от броши, и камень охотно лег в ладонь. Колючая прохлада сверкнула льдистыми искрами, розоватый блеск побежал по граням, и в камне вдруг раскрылась мягкая, манящая глубина - в ней был теплый персиковый свет, рябиновые грозди, багряно-золотой букет осенних листьев, шелест огня в камине, алые отсветы на золотистых кудрях, ямочки на щеках, платье цвета опавшей листвы, янтарные огоньки свечей, огромное, как солнце в ладонях, оранжевое тепло и покой...