Лицо без маски (Шелдон) - страница 41

Вдруг — неожиданная мысль, порождение его отчаяния, постепенно обретающая форму. И чем больше он обдумывал ее, тем больший смысл она приобретала. Наконец схватил телефонный справочник и начал листать его.

9

На следующий день в четыре часа Джад поехал в Вест-Сайд. Нашел старый, обшарпанный жилой дом из темного камня. Когда остановил машину перед этой развалиной, его охватили сомнения. Может быть, перепутал адрес? Но в окне на первом этаже виднелась надпись:

НОРМАН Э. МОУДИ

ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ

УСПЕХ ГАРАНТИРУЕТСЯ

День был сырой, ветреный, все предвещало снег. Джад осторожно пересек покрытый льдом тротуар и вошел в подъезд. В нос ударил спертый воздух с запахами стряпни и мочи. Надавил нужную кнопку и после зуммера шагнул в коридор. На двери первой квартиры висела табличка:

НОРМАН З. МОУДИ

НАЖМИТЕ КНОПКУ И ВХОДИТЕ

Он так и сделал.

Дверь из внутреннего помещения распахнулась и, переваливаясь с ноги на ногу, вышел Норман З. Моуди пяти футов пяти дюймов ростом и весом под триста фунтов. его облик напоминал ожившего Будду — круглое добродушное лицо, большие невинные бледно-голубые глаза и совершенно лысая голова яйцом. Возраст определению не поддавался.

— Мистер Стивенсон? — произнес детектив.

— Доктор Стивенс, — поправил Джад.

— Присаживайтесь, присаживайтесь, — как все южане растягивая слова, сказал «Будда».

Джад повел глазами по комнате, снял с вытертого кресла кипу журналов по культуризму и нудизму и осторожно присел.

Моуди втиснулся в огромное кресло-качалку.

— Итак, чем могу быть полезен?

Джад не сомневался, что совершил ошибку. Он по телефону назвал свое полное имя — имя, которое за последние дни не сходило с первых страниц всех нью-йоркских газет. И угораздило же его выбрать именно такого детектива, который газет не читает и фамилию запомнить не в силах. Он лихорадочно выискивал предлог, чтобы немедленно уйти.

— Кто вам меня рекомендовал? — попытался завязать разговор Моуди.

Джад помолчал, не желая его обидеть.

— Телефонный справочник.

Моуди рассмеялся.

— Не знаю, чтобы я без него делал, — сказал он. — Самое лучшее изобретение после кукурузной водки. — И опять рассмеялся.

Джад встал — перед ним же полный идиот.

— Извините, что отнял у вас время, мистер Моуди. Мне следует кое-что обдумать, а уж потом…

— Конечно, конечно. Понимаю, — изрек тот. — Только вам придется заплатить за назначенную встречу.

— Разумеется, — подтвердил Джад. Порывшись в кошельке, вынул несколько банкнот.

— Сколько?

— Пятьдесят долларов.

— Пятьдесят?! — От злости у Джада перехватило дыхание, но он отсчитал нужную сумму и протянул деньги.