– Суд не может найти смягчающих обстоятельств в этом деле. Вы приговариваетесь к пяти годам заключения в Дуайтском исправительном центре… Следующее дело.
И только когда Марго Познер вывели из зала, Тайлер понял, почему она ему напомнила его сестру Кендолл. Глаза. Те же темно-серые глаза. Глаза Стенфордов.
***
Тайлер не вспоминал о Марго Познер до звонка Дмитрия. Дебют шахматной партии прошел удачно. Тайлер всесторонне продумал каждый ход. Он разыграл классический ферзевый гамбит, начав с перемещения пешки, стоящей перед королевой, на два поля. Теперь пришел черед миттельшпиля «Срединная, наиболее ответственная часть шахматной партии.».
***
Тайлер навестил Марго Познер в женской тюрьме.
– Ты меня помнишь?
Ее глаза сердито сверкнули.
– Как же мне вас забыть? Ведь это вы засунули меня сюда.
– И как тебе здесь? Она скорчила гримаску.
– Издеваетесь? Это же сущий ад.
– Хочется на свободу?
– Да кто меня… Вы серьезно?
– Вполне. Я могу это устроить.
– Тогда… Отлично! Премного вам благодарна. Так что я должна за это сделать?
– Кое-что сделать придется. Она игриво посмотрела на него.
– Отчего нет? С удовольствием.
– Я имею в виду совсем другое. Она насупилась.
– А что вы имеете в виду, судья?
– Я хочу, чтобы ты помогла мне кое-кого разыграть.
– В каком смысле?
– Я хочу, чтобы ты изобразила другого человека.
– Изобразить другого человека? Но я не знаю, как…
– За это ты получишь двадцать пять тысяч долларов.
Выражение ее лица переменилось.
– Нет проблем. Изображу кого скажете. О чем, собственно, речь?
Тайлер наклонился вперед и рассказал все, что счел нужным.
***
Марго Познер освободили под поручительство Тайлера. Кейт Перси, главный судья округа, услышал от него следующее объяснение:
– Я узнал, что она очень талантливая артистка и стремится в корне изменить свою жизнь, полностью порвав с преступностью. Я думаю, мы обязаны помочь случайно оступившемуся человеку, не так ли?
Слова Тайлера произвели на Кейта должное впечатление.
– Абсолютно верно, Тайлер, т ы совершаешь благородный поступок.
***
Тайлер привез Марго в свой дом и пять дней пичкал ее теми подробностями из жизни семьи Стенфорд, которые ей следовало знать.
– Как зовут твоих братьев?
– Тайлер и Вудрофф.
– Вудро.
– Совершенно верно, Вудро.
– Как мы его звали?
– Вуди.
– У тебя есть сестра?
– Да, Кендолл. Она модельер.
– Она замужем?
– Да. За французом. Его зовут… Марк Ренуар.
– Рено.
– Рено.
– Как звали твою мать?
– Розмари Нелсон. Ее наняли гувернанткой к детям Стенфордов.
– Почему она ушла?
– Ее накачал…
– Марго! – одернул ее Тайлер.
– Я хотела сказать, она забеременела от Гарри Стенфорда.