Города Равнины / Содом и Гоморра. (Маккарти) - страница 37

— Мне нечем вам заплатить.

— Это ничего.

Он завел двигатель и задним ходом выпятился из проезда на улицу.

— Заплатите в следующий раз. О’кей?

— О’кей.

— О’кей.


Проходя мимо выгородки Билли, он заметил в ней свет, остановился, отвел дерюжный полог и заглянул. Билли лежал в кровати. Опустил книгу, за чтением которой его застали, глянул поверх, а потом и совсем отложил ее.

— Про что читаешь?

— Про Дестри{19}. А тебя где носит?

— Ты когда-нибудь бывал в заведении под названием «Белое озеро»?

— Бывал. Один раз всего.

— Там что — здорово дорого?

— Там — да, там здорово дорого. А что?

— Да это я так, любопытствую просто. Спокойной ночи.

Джон-Грейди дал пологу упасть и пошел по конюшенному проходу в свою клетушку.

— Тебе, дружище, от «Белого озера» лучше держаться подальше! — вслед ему крикнул Билли.

Джон-Грейди откинул у себя дверную занавеску и стал щупать рукой, где шнурок выключателя.

— Имей в виду: ковбою там не место!

Нащупал выключатель, дернул, зажегся свет.

— Ты меня слышишь?


После завтрака он, хромая, пошел со шляпой в руке по коридору.

— Мистер Мэк? — позвал он.

Мэк Макговерн как раз подходил к двери своего кабинета. В руке у него были бумаги, еще какие-то бумаги он сжимал под мышкой.

— Давай-давай, заходи, сынок, — сказал он.

Джон-Грейди остановился на пороге. Мэк сел за стол.

— Заходи-заходи, — повторил он. — Или я не сумею тебя уважить?

Он поднял взгляд от бумаг. Джон-Грейди все еще стоял в дверях:

— Я насчет того, чтобы… Нельзя ли мне аванс в счет платы за следующий месяц?

Мэк полез за кошельком:

— Сколько тебе нужно?

— Ну-у… Мне бы сотню, если можно.

Мэк внимательно на него посмотрел.

— Я тебе дам, сколько просишь, — сказал он. — А как ты обойдешься следующий месяц?

— Ничего, справлюсь.

Мэк открыл бумажник и отсчитал пять двадцаток.

— Смотри, — сказал он. — Ты взрослый человек, способен сам вести свои дела. А мое дело — сторона, верно же?

— Просто мне кое на что срочно надо.

— Ну ладно.

Он вынул купюры и, подавшись вперед, положил их на край стола. Джон-Грейди подошел, взял их, сложил и спрятал в карман рубашки.

— Спасибо, — сказал он.

— Ничего, все нормально. Как твоя нога?

— Заживает.

— Но ты ее еще бережешь, я смотрю.

— Да ерунда.

— А того коня ты все еще собираешься покупать?

— Да, сэр. Собираюсь.

— А как ты понял, что у кобылы Вольфенбаргера плохое копыто?

— Увидел.

— Но она же вроде не хромала.

— Нет, сэр. Но она дергала ухом.

— Ухом?

— Да, сэр. Каждый раз, когда она касалась земли этой ногой, у нее чуть-чуть дергалось ухо. Я просто смотрел внимательно.

— На манер условного знака, как в покере.