— В списке есть кто-нибудь заслуживающий внимания? — весело поинтересовалась Каролина, не представляя себе нерасторопного, медлительного Хью героем романа со смертельным исходом.
— Полагаю, там все молодые люди, кто хоть раз танцевал со мной в Уильямсберге.
— То есть абсолютно все, — засмеялась Каролина.
— Смейся, смейся, — мрачно отозвалась сестра, — тебе не надо опасаться, что один из них вдруг спятит от любви и побежит к отцу просить твоей руки.
— Сказать по правде, мне еще не приходилось опасаться именно этого, — призналась Каролина, хохоча от души. — Во время танца я чаще беспокоюсь о том, как бы мне не отдавили ноги.
— Но ты согласна помочь? — нетерпеливо спросила Вирджиния.
— Да, согласна.
«Согласна» превратилось для Каролины в почти ежедневную обязанность. Хью оказался на удивление изобретательным по части предлогов для того, чтобы пересечь залив и явиться в Фарвью. И каждый раз Каролина уводила его в сад или какое-нибудь уединенное место, где никто бы не видел, как Вирджи меняет сестру, чтобы погулять под руку с Хью, поболтать и посмеяться с ним, а под конец обменяться поцелуями.
Первую неделю после их возвращения на всем побережье Чесапикского залива стояла изумительная погода. Хотя самшит и магнолии в саду до сих пор носили следы урагана, но обломанные ветки уже спилили и разрубили на дрова или хворост, а остатки розовых кустов даже ухитрились расцвести пышным цветом. Младшие девочки с радостью вернулись домой, поскольку им было здесь привольнее, чем у степенной тетушки Пет. Спустя шесть дней Каролина без всякой цели брела по подъездной аллее, как вдруг заметила высокого блондина, показавшегося из-за поворота. Опять Хью! Он почти бежал по дороге, и Каролина поспешила ему навстречу.
Поскольку она знала, что Петиция могла видеть их, то поприветствовала молодого человека теплее обычного.
— Не думала, что ты сегодня приедешь, — сказала она.
— Я и сам не думал, госпожа Каролина, — улыбнулся парень. — Но когда узнал, что отец посылает лодку за зерном к вашим соседям Уайтли, то вызвался ему помочь. Лодку сейчас загружают, и у меня есть немного времени, чтобы повидаться с Вирджинией.
Каролина не понимала, что ее сестра нашла в этом парне с самоуверенной улыбкой, но любовь странная вещь. Не понимала она и выбор Пенни. Оба избранника были такими… покорными. А ей нравились более независимые мужчины.
Вроде Сэнди Рэндолфа в юности. Рассказывали, он участвовал в каких-то загадочных и опасных приключениях, после чего вернулся домой с необъяснимым богатством и многочисленными шрамами на теле, которые сам Рэндолф, пожимая плечами, называл дуэльными. О да, такие мужчины казались ей опасными и пленительными. Внезапно Каролина похолодела от мысли, что ее мать тоже всегда предпочитала необузданных поклонников. А разве тетушка Пет не сказала однажды, что Каролина все больше становится похожей на Петицию?!