В сладком плену (Шервуд) - страница 77

Проснувшись, он с беспокойством подумал, не случилось ли чего с той девочкой, но тут же посмеялся над своей слабостью, хотя решил завтра снова отправиться на поиски. Надо же ему убедиться, что она в безопасности.

После завтрака он снова объездил все улицы и переулки, называя себя глупцом, которому следовало бы посмотреть на город, а не гоняться за незнакомой девушкой. Однажды его экипаж проехал мимо пансиона, но окна класса выходили на другую сторону, поэтому нм Каролииа, ни девочки не видели джентльмена в сером.

Даже мысль о том, что ему опасно задерживаться в Лондоне, не остановила его. Сегодня придется ночевать в гостинице, и если до этого он не найдет девушку, то уедет домой, где за последние годы почти не бывал.

Но прошел день и еще одна холодная ночь, а белокурую красавицу словно поглотил громадный беззаботный город, искрящийся под снегом, наполненный звоном колоколов и рождественскими песнями.

Наутро высокий джентльмен отправился в путь.

Каролина не подозревала, что недавний тюремщик, как она мысленно прозвала человека в сером, повсюду разыскивал ее.

С самого утра девушку занимали иные события. На рассвете заспанная служанка передала Ребе письмо из Эссекса.

Прочтя, Реба скомкала его, потом расправила, перечитала еще раз и швырнула в огонь.

Полусонная Каролина молча наблюдала за подругой, удивляясь, что та не бросилась расспрашивать ее о событиях прошедшей ночи.

Она приподнялась на локте и окончательно проснулась.

— Я все узнала. Томас уехал в Нортхемптон.

— Да?

— Клемми видела другого человека в его костюме.

— Замечательно.

Каролина изумленно смотрела на Ребу. Почему она вдруг перестала этим интересоваться, хотя сама недавно предложила ей костюм и даже собственноручно пришила кружева? Что же такое могло быть в том письме?

— Боюсь, я испортила вещи твоего кузена, — виновато сказала Каролина, одеваясь к завтраку. — И у меня теперь нет денег на чистку, я проиграла все до последнего цента.

— Не важно, — безучастно отозвалась Реба.

Каролина сгорала от любопытства. В коридорах и холле уже раздавались девичьи голоса, скоро кто-нибудь ворвется к ним, сгорая от нетерпения услышать, что происходило ночью.

— Плохие новости? — спросила она.

— В письме? О нет. Просто я еду домой, — грустно ответила Реба.

— На каникулы?

Все девочки на Рождество отправлялись по домам, и Реба пригласила в гости подругу. Коляску должны были прислать за ними в пансион.

— Не просто на каникулы, — вздохнула Реба. — Навсегда.

Это письмо от матери, она велит мне укладывать вещи, потому что в школу я больше не вернусь.