— Помню, стою я на болотных кочках, маленький, грязный и злой, а бабушка швыряет в меня камешки, заставляя уклоняться от них. Перепрыгивая с кочки на кочку, я иногда соскальзываю и со всего маху падаю в болотную жижу или, не успев уклониться, получаю болезненный удар. Слезы злости и обиды текут по грязным щекам. Иногда доходило до того, что я в исступлении кричал бабушке: «Я убью тебя!» А она в ответ улыбалась и отвечала, что это будет самый счастливый день в ее жизни, потому что будет означать — ученик превзошел учителя. «Не злись, это мешает, расслабься, почувствуй камень телом, а не взглядом, пусть он отталкивает тебя, а ты отталкивай его, окружи тело непроницаемой упругой подушкой», — подсказывает мне бабушка и метко бросает следующий камень.
— Почему же бабушка не учила твоего отца или дядю? — спросил я.
— По своему складу отец не подходил для волхвского пути, далеко не каждого человека это предназначение.
— Ну да, — согласился я. — Wie man sagt, jedem das Seine, nicht wahr?[2]
— Ja, gewiss[3], — тоже по-немецки ответил Олег. — А что касается дяди... У меня было два дяди, один погиб при кхайбере, а второй от заговора на смерть, — тихо пояснил волхв.
— Погоди, поясни поподробнее, что за испытание на смерть, кого и за что подвергают такому испытанию и что означает это непонятное слово, как ты сказал, хай...
— Кхайбера. Это тоже испытание, только воинское, и оно может окончиться смертью испытуемого.
— И ты проходил его? Расскажи! — загорелся я.
— В двенадцать лет я дрался с рысью. Без оружия. Я задушил ее голыми руками, поэтому я рысич, — коротко, без излишних подробностей, тем же тихим голосом пояснил Мамаев.
— Почему рысь на тебя напала, она же не часто нападает на человека?
— Ее послала бабушка: это все очень серьезно, один из нас двоих должен был умереть, таковы правила кхайберы, — все тем же бесстрастным тоном продолжал Олег.
— А бабушка могла прийти тебе на выручку, если бы...
— Нет, поединок должен быть честным до конца. Кхайбера — это воинское испытание, поединок с диким зверем, а вот заговор на смерть — это волхвское. Проще говоря, на испытуемого наводится смертельная болезнь, а он должен победить ее, тогда только может назвать себя волхвом.
— Сурово, однако! — изумился я.
— Согласен, сурово, но по-другому нельзя, иначе измельчает волхвская вервь, деградирует, а такого быть не должно, ответственность слишком большая всегда на волхве лежит, хоть сегодня, хоть тысячи лет тому назад. В ваших с Юлией книгах верно написано, что ошибка волхва могла повлечь гибель целого рода или племени. Как сказал в разговоре с христианским черноризцем герой вашего романа «Перуновы дети» Светозар: