Ты найдешь – я расправлюсь (Чейз) - страница 29

Мы прилетели в Неаполь около полудня. Нас встречала полицейская машина. Рядом с ней стояли, дожидаясь нас, несколько полицейских и лейтенант Гранди. Это был невысокий, полноватый мужчина с крупным носом и серьезными темными глазами. Кажется, ему не очень понравилось, что я оказался в их компании. Он сделал так, чтобы Карлотти обосновался на заднем сиденье, и усадил меня вперед, рядом с водителем, а сам сел рядом с Карлотти.

Пока мы ехали в Сорренто, мне была слышна лишь быстрая итальянская речь, перемежаемая шепотом. Я старался разобрать, о чем они говорили, но шум ветра и рев двигателя делали это невозможным. Оставив попытки что-то услышать, я закурил сигарету и стал смотреть через ветровое стекло на дорогу.

Мы приехали в Сорренто. Водитель-полицейский обогнул здания станции и вскоре остановил машину у небольшого кирпичного домика, служившего городским моргом.

Мы вышли из машины.

— Это неприятно, но необходимо, — сказал мне Карлотти. — Ее надо опознать.

— Все в порядке, — ответил я.

Но все было совсем не в порядке. Я знал, что выгляжу ужасно. Но это меня не беспокоило. В подобной ситуации любой выглядел бы так же.

Я прошел за ними в домик и потом по короткому коридору в небольшую пустую комнату.

В середине ее стоял стол, на котором под простыней лежало тело.

Мы подошли к столу. Мое сердце бешено колотилось, меня подташнивало, и я чувствовал, что вот-вот потеряю сознание.

Карлотти шагнул вперед и откинул простыню.

3

Конечно, это была Хелен, и, конечно, она была мертва.

Хотя какая-то умелая рука над ней поработала и, насколько возможно, привела ее в порядок, на лице ее все еще были видны следы этого ужасного падения.

Стоять и смотреть на ее мертвое искалеченное лицо было невыносимо. Я отвернулся. Карлотти накинул обратно простыню, а Гранди, стоявший за моей спиной, положил свою руку на мою.

Я мельком на него взглянул и вышел в коридор. Дуновение свежего воздуха через открытую дверь мне немного помогло, и я пришел в себя.

Детективы вышли молча, и мы втроем медленно направились к машине.

— Да, это она, — сказал я, когда мы подошли к машине. — Нет никакого сомнения, что это она.

Карлотти повел плечами.

— Я не переставал надеяться, что это может оказаться ошибкой. Теперь начнется суматоха. Будет много шума.

Было видно, что Карлотти очень беспокоится по поводу Чалмерса. Он пользовался достаточным влиянием, чтобы при любой промашке убрать Карлотти с работы.

— Да, — сказал я, не испытывая к нему жалости. В этот момент у меня было слишком много своих проблем, чтобы беспокоиться о ком-то еще. — Мне надо послать ему телеграмму.