Ты найдешь – я расправлюсь (Чейз) - страница 33

— Очень красивые вещицы, — сказал Карлотти. Когда он увидел драгоценности, в его голосе зазвучали тоскливые нотки. — Хорошо, что их никто не взял, пока вилла стояла без присмотра.

Я вспомнил высокого широкоплечего пришельца.

— Где вы их обнаружили? — поинтересовался я.

— Они были на туалетном столике — приходи и бери.

— Настоящие? Я хочу сказать — не фальшивые?

— Конечно, настоящие. — Он хмуро посмотрел на меня. — Я бы даже сказал, что они стоят не меньше трех миллионов лир.

Пока Карлотти составлял расписку, я рассмотрел шкатулку и ее содержимое. По моей спине пробежал холодок. Значит, пришелец, которого я видел, не был простым вором. Но кто он тогда был? Зазвонивший телефон заставил меня вздрогнуть.

Карлотти снял трубку.

— Си… си… си. — Некоторое время он слушал, потом что-то буркнул и положил трубку.

В комнату вошел Гранди. На его лице было озабоченное выражение.

Карлотти закурил сигарету.

— Подготовлено заключение о вскрытии, — сказал он мне.

Было видно, что он чем-то обеспокоен.

— Что ж, теперь вам известно, как она умерла, — проговорил я, пытаясь как-то заполнить возникшую паузу.

— Да, теперь в этом нет никаких сомнений.

Он отошел от телефона. Я почувствовал его напряжение, когда он махнул рукой.

— Что-нибудь еще?

Я осознавал, что мой голос звучит неестественно. Гранди повернулся ко мне.

— Да, есть кое-что еще, — усмехнулся Карлотти. — Она была беременна.

2

К трем часам Карлотти закончил обследование виллы и завершил беседу со служанкой.

Я ее не видел.

Мне был только слегка слышен ее голос, когда они разговаривали на кухне. Я оставался в гостиной, курил сигарету за сигаретой и все больше впадал в панику.

Итак, Хелен была беременна.

Это будет последним гвоздем, вбитым в мой гроб, если они выяснят, кто был Дуглас Шерард. Я-то знал, что не был виновен ни в ее смерти, ни в ее беременности, но если что-то о моем пребывании здесь выйдет наружу, мне никто не поверит.

Каким безмозглым кретином я был, когда с ней связался!

Кто же ее любовник?

Мне снова вспомнился таинственный широкоплечий пришелец, которого я видел накануне вечером. Это был он? Возможно. Теперь было ясно, что он не вор. Ни один вор не оставил бы на туалетном столике драгоценности стоимостью три миллиона лир.

Я продолжал размышлять над всем, что произошло, смотря на каминные часы и зная, что через полчаса мне надо будет в подробностях рассказать Чалмерсу о смерти Хелен.

Чем больше я об этом думал, тем больше осознавал, что любой мой неосторожный шаг будет означать для меня конец.

Карлотти вошел в гостиную, когда стрелки на каминных часах показывали три сорок пять.