Расплатившись, мы вышли. На улице нас встретил мелкий дождик. Подрулил рикша на велосипеде. За двадцать фунтов он согласился довезти до стоянки такси. К моему сожалению, пока мы выбирали книги, позвонила Полина Ивановна и попросила Кэт срочно приехать домой: их пригласили на «важную» чашку чая. Ужин отменился.
Мы сели на узкое сиденье, укрытое со всех сторон незатейливым полиэтиленовым тентом. Узкоглазый рикша, ловко уворачиваясь от автомобилей и порой выезжая на тротуар, шустро домчал нас до Трафальгарской площади. По дороге мы почти не разговаривали, а только смеялись: убогая двухколесная «карета» подпрыгивала на кочках и раскачивалась во все стороны.
Рикша остановил возле вереницы кэбов. Желтые маячки на крышах горели во тьме, как глаза голодных кошек.
Мы подошли к ближайшей машине.
– Спасибо за чудесную прогулку, – я взял Кэтрин за руку.
Вместо ответа она неожиданно поцеловала меня. Я хотел притянуть ее к себе, но она отстранилась и проговорила строго:
– Сэр, и так слишком много для первого свидания. Спокойной ночи.
– До завтра, миледи.
* * *
Завернув пакет с книгой, чтобы в него не попала вода, я в раздумье зашагал к метро. Как-то быстро все получилось. Я хотел соблазнить, а соблазнили меня. Неужели ты такой мягкотелый и добрый, Антуан? Еще утром ты, как охотник, преследовал добычу. Еще утром твое сердце было твердым, как рубин, – и за пару часов превратилось в шелковое. Неужели поцелуй сразил тебя наповал? Нет, конечно нет. Тогда чем ты смущен? Желал завоевать богатую наследницу – пожалуйста. Теперь заполучить денежки ее папочки будет несложно.
Мне вдруг почудился хриплый надрывный смех откуда-то сверху. Я поднял голову. Одноглазый адмирал Нельсон невозмутимо взирал вдаль со своего пьедестала. Да, нехорошо это все. Неправильно. Благородный Робин Гуд превратился в лживого соблазнителя. Почему лживого? Противная Мальвина меня игнорирует, а Кэт явно симпатизирует. Я – свободный парень, выбираю, кого пожелаю. В памяти промелькнуло выражение «свободная охота» – так летчики-истребители люфтваффе называли полеты, в которых специально искали в небе самолеты противника, чтобы сразиться. Фашисты были, конечно, жестокими мерзавцами, но отличными летчиками. И «Мессершмитт Bf-109» – великолепный самолет. Что ж, может, любовь и не воздушная дуэль, но почему бы не поохотиться?
Дождь усилился. Капли падали с неба, разбиваясь об асфальт, о крыши домов, о головы людей, торопившихся укрыться кто-где. Мимо пробежала молодая девушка, ругая «rain cats and dogs» [45] . Ее туфли-лодочки прохлюпали рядом с моими ботинками. Девушка забежала в паб на углу, блестевший черным лакированным фасадом и золотистыми буквами вывески. Я решил пропустить пару чашек ромашкового чая, согреться и выбросить из головы глупые мысли насчет совести и стыда.