1 - АКС-74У - Автомат Калашникова складной укороченный.
2 - Ирбис – снежный барс.
3 - «Экко» – марка дорогих зимних горных ботинок.
4 - Мембранная «дышащая» ткань.
5 - НВФ – незаконные вооруженные формирования.
6 - Об этой операции рассказывается в романе «Код возвращения».
7 - Кафир – неверный, не мусульманин.
8 - АПС – автоматический пистолет Стечкина.
9 - СК – следственный комитет.
10 - АГС – автоматический гранатомет станковый.
11 - Хлорпикрин – слезоточивый газ.
12 - ОВ – отравляющие вещества.
13 - А баба?-ле! – офигительно (лезгинск.).
14 - Кутум – рыба, которая водится в дельте Терека.
15 - ПБС – прибор бесшумной стрельбы.
16 - Самса – треугольный пирожок из слоеного теста с бараниной.
17 - СОГ – специальные огневые группы, созданные в структуре МВД Дагестана.
18 - Муртад – предатель веры, вероотступник.
19 - Каремат – теплоизолирующий коврик для защиты от холода и влаги, а также для смягчения неровностей.
20 - ТТХ – тактико-технические характеристики.
21 - Эта история описана в романе «Меч Немезиды».
22 - КПВТ – 14,5-миллиметровый крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.
23 - «Тяжелые» – так на языке войны называют бойцов спецназа ФСБ, за мощные фигуры и усиленную экипировку.
24 - Годекан – место в каждом дагестанском селе, где собираются мужчины для обсуждения текущей жизни и последних новостей.
25 - «Палка» – показатель работы (профессиональный сленг).
26 - СВУ – самодельное взрывное устройство.
27 - ВВ – взрывчатые вещества.
28 - «Вованы» – жаргонное название военнослужащих внутренних войск.
29 - Ашильты – ближайшее к горе Ахульго село.
30 - На зияратах принято привязывать к деревьям, оградам, кустам головные платки для исполнения задуманных желаний.
31 - Иншалла – пусть Аллах позволит.
32 - Уйташ – аэропорт под Махачкалой.
34 - Имаратыши – сторонники создания шариатского государства «Имарат Кавказ».
35 - Около пятисот долларов.
36 - Армуда – грушевидный стаканчик.
37 - КСИР – Корпус стражей исламской революции – иранское военно-политическое формирование, выполняющее, в числе других, функции внутренней безопасности.
38 - Баба – мама (аварский).
39 - Расул – в переводе с арабского означает «посланник Бога».
40 - МЯВР – мирные ядерно-взрывные работы.
41 - ЯВУ – ядерное взрывное устройство.
42 - Н.В. Подгорный – Председатель Президиума Верховного Совета СССР.
43 - «Первые» отделы обеспечивали режим секретности на соответствующих предприятиях.
44 - ЦК – Центральный Комитет КПСС – высший руководящий орган советской эпохи.
45 - БРДМ – бронированная разведывательно-дозорная машина.
46 - Известный мореплаватель, первооткрыватель и картограф был убит и съеден аборигенами на Гавайских островах.
47 - Джалабия – широкая туника до ступней с длинными рукавами.
49 - Изделие «С» – боеприпас ядерный специальный малогабаритный ранцевого ношения.
50 - Об этих событиях рассказывается в романе «Код возвращения».
51 - Сотрудники Федеральной службы охраны.
52 - Центральный офис ФСБ России, расположенный по адресу: Лубянский проезд, дом 2.
53 - Ксировцы – служащие Корпуса стражей исламской революции.
54 - Магриб-намаз – закатная молитва, начинается сразу после заката солнца.
55 - ПСС – пистолет специальный самозарядный.
56 - НРС – нож разведчика стреляющий.
57 - «Печенег» – пехотный пулемет калибра 7,62 мм.
58 - «Винторез» – бесшумная винтовка снайперская специальная калибра 9 мм.
59 - «Вал» – автомат специальный бесшумный калибра 9 мм.
60 - «Спецы» – военнослужащие спецназов (профессиональный сленг).
61 - КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.
62 - «Важняк» – следователь по особо важным делам (профессиональный сленг).