Фоллаут: Эквестрия - Розовые глазки (Mimezinga) - страница 30

– Ах да, и не подходи близко к Куполу: там дикие гули и сильная радиация.

– Оки-доки-локи! Пока-пока, мистер страж Фарсайт!

Пуппи радостно поскакала к большим небоскрёбам в конце бульвара, хотя розовая стрелка указывала совсем в другом направлении.

Деловой Центр был типичным для Трассы 52 торжищем: там были стражники, не дававшие пони поубивать друг друга, и пара дюжин палаток со знаками различных торговых компаний, действующих в этом районе, вроде Водных Пастухов и Скакунов-Скорострелов; попадались там даже вольные торговцы и несколько торговых точек ближайших племён. Открытый рынок располагался на улицах, но настоящим Деловым Центром были четыре небоскрёба, которые до сих пор стояли в центре поселения. Во время войны Солт-Кьюб-Сити стал целью одного из мегазаклинаний, но ракета, которая должна была его доставить, сработала неправильно: боеголовка попала в купол Соляного куба на окраине города, пробила крышу и взорвалась на уровне земли; мощный каркас Купола защитил ближайшие окрестности от самых серьёзных эффектов прямого попадания, но не смог спасти от губительных долговременных последствий. На протяжении последующих двух столетий самые потрёпанные здания одно за другим уступали разрушительному действию времени, но четыре самых крупных и наименее пострадавших небоскрёба выстояли и по-прежнему возвышались в центре города.

Четыре башни были символами могущества Солт-Кьюб-Сити: две из них были заняты головными офисами торговых компаний, а третья – штаб-квартирой Наёмных Копыт, могущественной компании вольных наёмников.

Пуппи стояла у небольшой палатки, отмеченной красным пятном – символом Красных Рысаков. На полках магазина был представлен широкий выбор холодного оружия и лёгкой брони, а посреди экспозиции на ящике боеприпасов сидела пони в старой ковбойской шляпе.

– Эй, славное у тебя платьице, маленькая. Скажи, ты не с севера? – Пони улыбнулась Пуппи и приподняла копытом шляпу, оголяя рог на лбу. Метка у неё на боку изображала баскетбольный мяч.

– Привет! Я Пупписмайл! – Малышка помахала копытцем и подбежала к старшей пони. – Я оттуда. – Пуппи указала копытцем вдоль улицы, на которой стояла палатка.

– А я – Плэй Мэйкер. Кажется, Одинокий Понь что-то упоминал про тебя прошлым вечером.

– Эмм, вы про того болтливого пони на канале с музыкой? – Пуппи задумчиво почесала шлем. – В прошлый раз он говорил про то, как важно пить чистую воду…

– Нет, нет, я имею в виду новости про Жёлтого Призрака. Хм, может быть, по трассе ходит больше одной пони в химкостюме? Так или иначе, что ты ищешь?