Набат 3 (Гера) - страница 111

Визит заканчивался в воскресенье, в субботу пригласили посетить и Сэндае господина Хисао Тамуру. Кто такой Хисао Тамура? О-о-о, Тамура-сан — очень большой человек…

Прием оказался немноголюдным. Пятеро из руководства ведущих японских концернов проводили его до самолета, выстроившись в линию, отвесили Судских глубокий поклон, развернулись, как на плацу, и покинули аэропорт, а и Сэндае встреча. его всего один человек в дорогом рэйфку с фамильным гербом рода на спине.

— Генерал Судских? — осведомился он на чисто русском языке и протянул руку: — Хисао Гамура. Наслышан о вас.

Тон, с каким он произносил слова, говорил о том, что человек этот привык командовать и закладывалась эта манера еще в те времена, когда герб рода стал значимым в Японии.

— Простите, — ответно поклонился Судских, — но я о вас ничего не знаю.

— Это не важно. Я знаю о вас и сам хотел встретиться. Прошу вас. — Жестомруки он показал на черный лимузин.

За весь путь он не произнес ни одного слова. Судских казалось, что вздернутая голова мешала ему говорить.

Лимузин въехал через открытые ворога, подкатил к каменному дому внушительных размеров в утяжеленном средневековом стиле. Хозяин подождат, пока гость выйдет, и повел его напрямую через просторный зал первого этажа к открытой площадке задней веранды с плетеной мебелью у самого пруда.

— Здесь можно спокойно поговорить, — вернулся дар речи к хозяину. — Располагайтесь удобно.

Тамура хлопнул в ладоши, приказал что-то подошедшему слуге кратко и перевел для Судских:

— Я велел подать, холодный чай, а позже мы будем кушать на верхней террасе. С нее хорошо видно море. Это усиливает аппетит, и вы увидите знаменитых розовых чаек. Это способствует пищеварению. Ха-ха!.. Вы не против?

— Гость — раб своего хозяина, — учтиво ответил Судских.

Точно! Так у нас говорят: хозяин — барин. Я ведь семь лет провел в Сибири. В плену был, — пояснил он. — Там язык выучил и многое другое… Сейчас.

Тамура снял хаори, оставшись в нижней рубашке, продолжил:

— Знаете, я был; самым необычным солдатом Второй мировой. Я первым из японских солдат ступил на вражескую землю у Кота-бару и стал первым раненым. Меня посчитали мертвым, мой полк ушел дальше, а меня оставили на побережье. Подобрала меня юная тайка и выхаживала. Готовила себе мужа. Ха-ха!.. Я долго отлеживался. То ранение, то малярия. Одним словом, когда я окончательно встал на ноги в сорок четвертом году, нас значительно потеснили. С горючими слезами я оставил свою спасительницу и двинулся через джунгли в Маньчжурию. Ох и дорожка была! Всех приключений не опишешь и самом толстом романе Но я дошел! Ха-ха!.. Переформирование — и я остался и Квантунской армии. Когда я появился и своей части с новенькими погонами капитана, ваши войска начали штурм наших укреплений, я опять был ранен. Ни тайки, ни китайки для меня не нашлось, меня выхаживали в обычном бараке для пленных. Потом я рубил лес под Братском и строил набережную в Красноярске. Ха-ха!..