Дагестанские притчи и тосты (Алиева) - страница 3

На пятый день мать мужа собирает всех подруг своей невестки. Они должны сопровождать ее в первый раз из дома мужа по воду. Все они бывают празднично одеты, и смотреть на них выходят все аульчане. Этому придается большое значение. Мать жениха готовит и раздает халву, в доме опять собираются мужчины, и кувшин, полный воды, который принесла невеста, передается из рук в руки и каждый пьет и говорит свое пожелание.

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.

В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.

И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.

Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

* * *

Вступая в должность тамады

За этим свадебным столом,

Я пью за то, чтобы ваш дом

Был славен миром и трудом, —

За счастье и веселье в нем.

Наполнен мой бокал вином,

Оно – как сок Земли.

Оно —

Как Солнце.

В нем растворено

Чудотворящее зерно

Преображения.

Старик,

Испив его,

Пусть в тот же миг

Предстанет юным среди нас.

А тот, кто молод в этот час,

Пусть будет мудр, как аксакал.

Для славных девушек

Бокал

Вот этой влаги золотой

Пусть обернется красотой.

Мужчинам пусть добавит воли

И быть отважными велит.

Пускай оно все ваши боли

И все недуги исцелит.

А коль в душе у вас усталость,

То хватит и глотка вина,

Чтоб снять усталость.

Чтоб они

Воспоминаньем лишь осталась.

А коль у нас на сердце зло,

Пусть вас глоток вина согреет,

И станет на душе тепло,