Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) (Всеславин) - страница 25

Но даже в тёмных царствах не все мирились со злом.

И шли восстания в странах, с трудом их давил Саурон.

Последний союз людей и эльфов. Проклятие Исильдура

LXVI

И создан был союз в раскидистой дубраве.

В священном месте был скреплён Великий Ряд,

                                                                       миг славы.

Союз великий был скреплён священной древней клятвой.

И на войну пошли полки, что шла с врагом проклятым.

А Три Эльфийские Кольца в войне той помогали,

И радость в душах потерять в беде всем не давали.

LXVII

Саги о великом походе

Воскликнули люди: «Хоть сами поляжем,

Но нечисть в клочки разнесем!»

А эльфы сказали: «Пусть реют знамена,

На Мордор в поход мы пойдём!

Трубите рога, созывайте на битву,

Да здравствует Светлый Союз!

Хоть тёмная сила течёт от Морока,

Но цель наша свята, не трусь!»

И пламя войны по земле запылало

Забытые битвы веков.

И люди и эльфы совместно стремились

Избавить весь мир от оков…

Стонала земля, окрасилась кровью,

Огнём подымалась заря,

Бесстрашно и доблестно бились герои,

Коль гибли, то гибли не зря.

Последняя битва у стен Барад-Дура —

Забытых тех смутных времен.

И вышел Он сам, чтобы выкрасть победу,

Лик страшен, и навь была в нём.

Разящие стрелы и те отклонялись,

Не брали стальные мечи,

Огромную силу Кольцо придавало,

К всевластью давало ключи…

Сверкало Одно нестерпимо и ярко,

И надпись горела на нём.

Лучилось во тьме, и чары пылали

Златым и смертельным огнем.

И храбро сражались эльфы и люди,

За правду сражались они.

А дым был кругом, всё вокруг застилая,

И всюду горели огни.

И тысячи стрел разят без пощады,

И с рунами светят мечи.

И доблесть светилась в сердцах у героев —

Та страшная битва в ночи.

Но пал Гиль-Гэлад – всеэльфийский владыка.

Он был Сауроном сражён.

Великие гибли, и тьма ликовала.

Да, падший майар был силён…

И ужас и горе, рукой Саурона

Сражён был и пал Элендил.

Отважно он бился, со тьмою сражаясь,

За правду святую погиб…

* * *

Случайно иль нет, но удар Исильдура

По пальцу пришёлся врага.

А меч заискрился, и раскалился,

И вмиг обломился тогда.

Нарушены были чар всех все связи,

И вспыхнул тут сам Саурон.

От тела осталась лишь горсточка пепла,

Ветрами был дух унесён.

И скрылись его кольценосцы во мраке,

И месть затаили во тьме.

И вздрогнули горы, вниз камни летели,

Огонь клокотал в глубине.

С почётом, как героя, хранили меч с той битвы,

Хоть остриё сломалось, остался он великим.

LXVIII

И поднял Исильдур Кольцо, и дивный свет мерцал

(В нём мощь была разлита, великих чар накал).

Горела надпись ярко, к себе приворожила,

Был зачарован Исильдур, одно его пленило.

Мощь власти чувствовал в себе и чары управленья.