Жизнь до Израненных — 2 (Уорд) - страница 24

Через какое– то время я спрашиваю:

– Так куда мы направляемся? И почему ты одета как Пэтти Дьюк[9]?

Эрин пялится на меня. – Как кто?

– Я и забыла, что тебе не нравятся старые передачи.

– Ты ничего не забыла. Они называются старым дерьмом и основаны лишь на ложном восприятии реальности, что даже приблизительно не схоже с тем, как живут люди, что сегодня и что в прошлом. Они – государственная пропаганда и абсолютное дерьмо, которое они хотят, чтобы ты заглотила с улыбкой на лице. Прости, детка. Я не куплюсь на это.

– Теперь у тебя проблемы с мужчинами? Новая фобия?

– Пф, старые новости, сестренка. Людям с властью нельзя доверять.

– Потому что ты так похотливо смотришь на человека-зверя?

Эрин тыкает в меня пальцем.

– Все по-другому. У этого мужчины есть деньги и власть, но на расстоянии он выглядит нормально.

– Да, нормально. Чтобы это ни было, – я изучаю ее краем глаза. – Ладно, помучаю тебя классическими фильмами Хичкока в другой раз, а теперь, куда мы едем? И ты точно уверена, что то место законно? И, черт побери, оно далеко, – мы направляемся в Гринвич Виллидж[10].

Мы паркуемся на забитой машинами улице, и я благодарна, что это, по крайней мере, не рейв. Эрин паркуется и хватает ключи.

– Давай, Шерлок. Ты очень скоро поймешь. Давай уже займем очередь, чтобы повеселиться!

Мы подходим к зданию, построенному прямо на набережной. Здесь люди всех возрастов, некоторые даже одеты в старомодную одежду. Я замечаю красивые наряды, начиная от девятнадцатого века и до нарядов двадцатого.

Язык моего тела, вероятно, излучает беспокойство, так как Эрин ударяет меня плечом. Она обнимает меня и смеется.

– Ты слишком очаровательна. Тебя не арестуют сегодня. Если конечно ты не хочешь те странные наручники, тогда мы можем найти способ затащить тебя в сексуальные неприятности, – она поигрывает бровями.

– Никаких сексуальных неприятностей, Эрин. Хорошо было бы, только если Энтони использовал бы эти наручники на мне, а я на нем, – я только что сказала это вслух? Я слышу, как люди позади нас посмеиваются, и мои щеки горят, возможно, я говорила немного громко.

– О, да! Это моя девочка! Джина, мы с тобой повеселимся сегодня вечером! – она обнимает меня за плечи, дружески похлопывая по голове.


 Глава 10

«ОРАЛЬНЫЙ СЕКС»

22:16

– Так как ты узнала об этом месте? – чем ближе мы подходим к двери, тем громче мне приходится кричать, чтобы Эрин расслышала меня. Музыка, играющая внутри, становится громче, а толпа у двери плотно сжимается.

– Моему соседу снизу, Рикки, принадлежит этот клуб, – кричит Эрин. Мы рассеяно делаем пару шагов вперед.