— Снейп сегодня устроит невербальный турнир на выбывание. А Слизнорт велит варить зелья в парах.
* * *
Ожидая Флитвика перед его кабинетом, Гарри был вынужден слушать, как Рон с Гермионой с пеной у рта спорят друг с другом.
— Гермиона, ты пойми, мы же волшебники, в нашем мире чего только не случается! — увлечённо вещал Рон, игнорируя хмыканье Гермионы. — Драконы, русалки, великаны, да что там далеко ходить, — Рон схватил Гарри за руку и начал её трясти, — вот этими самыми руками Гарри убил василиска…
— Рональд Уизли, — нравоучительно произнесла Гермиона, — прежде, чем увлекаться миром фантазий и грёз, тебе следовало бы посмотреть в глаза реальности: время неподвластно махинациям, и даже в мире волшебников, — Гермиона, скрестив руки на груди, закатила глаза, — с ним обращаются бережно и осторожно, об этом даже твоя сказка учит, и хроновороты хранились не где попало, а в министерстве магии…
Гарри слышал их перепалку, словно сквозь вату. Сначала ему хотелось крикнуть что-нибудь вроде «Ничего, что я ещё тут?», но потом стало всё равно. Он словно смотрел на себя со стороны и не мог понять, с ним ли это происходит и происходит ли вообще. Может быть, сейчас он проснётся и откроет глаза?
— Все в кабинет, — выдернул его из размышлений голос профессора Флитвика.
* * *
— …полноценную дуэль каким бы то ни было способом, — Снейп наслаждался каждой каплей яда, которую вкладывал в эти слова. — И поскольку сами учиться вы не хотите…
Рон выглядел ошарашенным, а Гермиона была всё мрачнее и мрачнее.
— Гарри, понять не могу, как ты мог это узнать. Вряд ли Снейп по секрету рассказал тебе свои планы на сегодняшний урок. Вот разве что Малфою, а тот мог в твоём присутствии кому-то проговориться… Нет, слишком сложная цепочка. — Гермиона встряхнула головой и посмотрела на Гарри почти умоляюще. — Прости, Гарри, но это выше моих сил — поверить в такое… такую…
— Ну что ты, Гермиона, а может быть, Гарри просто внезапно стал хорошим легилиментом и считал информацию прямо из головы Снейпа, — Рон хохотнул, довольный своей шуткой. — Ты смотри, пристально ему в глаза не вглядывайся, — и он захихикал.
— Ладно, что зря трепаться, давайте по существу. Нотт использует мебель: левитирует и ударяет по противнику сзади. У Малфоя есть какая-то фиолетовая хлопушка, я не знаю, что это за заклинание, — Гарри внимательно посмотрел на Гермиону. — Кстати, в прошлый раз ты вышла с ним в финал и победила.
— Я? Малфоя? — вряд ли Гермиона поверила, но выглядела польщённой.
— Ага, — усмехнулся Поттер. — Похоронила под грудой обломков. Кстати, будь осторожна: он питает откровенную любовь к режущим заклятиям.