Глаза пропасти (Hermann) - страница 9

Смед покопался в папке и выбросил на стол один за другим несколько снимков. Сфотографированная с нескольких ракурсов комната была завалена книгами: книги были везде — на столе, на полу, на креслах, даже на телевизоре. Большинство из них были старинными томами, истрёпанными, отмеченными временем, но в остальном ничем не повреждёнными. От некоторых же остались только корешки: страницы были нещадно выдраны.

Помимо книжного беспорядка, что-то в комнате было тревожно не так. При более внимательном рассмотрении я обнаружил, что причинило мне беспокойство. На мебели, на зеркалах, на всех поверхностях, включая книги, лежал толстый слой чёрной, жирной пыли, похожей на тяжёлый металлический порошок. Я понял, что это за пыль только когда увидел фотографию камина. Камин был забит полуобгоревшей бумагой, углями и ещё каким-то обугленными материалом. Это был настоящий огромный, старинный камин, отапливаемый дровами. Только в этот раз Арлингтон топил его книгами.

— Арлингтон сжёг свои архивы и книги? Отсюда и пепел?

Смед кивнул.

— Некоторые из книг. Названия мы установили по обложкам, но они нам ни о чём не говорят. Мы исторических отделений не заканчивали. Это уже ваша область. Но обратите внимание на куски странного обугленного материала. Это пергамент. Я не сам догадался: у Мартина из лаборатории — образцы с места. Арлингтон сжёг не только старинные печатные книги, но и бесценные манускрипты. Вместе с иллюминированными заглавными листами. Тщательно сжигал, ворошил в камине — ничего нельзя восстановить. Так и не ясно, по какому принципу он выбирал, что сжечь, а что просто раскидать, чтобы прибавить работы группе вызова. Методичный был человек. И насжигал исторического наследия на целое состояние.

— Странно, — я почувствовал, что логика развития событий ускользает от меня. — Так разобраться с делом всей своей жизни…

— Вот именно, Колин. С семейным делом, между прочим. Магазинчик он унаследовал от отца. Это один из самых старых букинистических магазинов в Вест-Энде. Находится там с начала девятнадцатого века. Бизнес начинал ещё прапрадед Арлингтона.

Я по-второму разу просмотрел фотографии, сложил их в аккуратную колоду, по привычке перетасовал и положил на стол.

— Поправки к предварительному психиатрическому заключению? — поинтересовался Смед.

Я криво улыбнулся и ослабил узел галстука.

— В дополнение к галлюцинациям и суициду? Несомненно! Мания преследования. Видимо, он опасался визита вечернего гостя не на шутку.

— Никаких альтернативных предположений?

— Альтернативных? Насколько альтернативных? Может быть вы подозреваете, что это было убийство, замаскированное хитроумным пакистанским зомби под самоубийство? И что же он, этот зомби, натворил? Застрелил Арлингтона и сунул ему эту самую беретту в правую руку? Или сначала съел его мозги, как положено зомби, а потом проделал все эти манипуляции? Ждите мемуаров на языке урду…