Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея] (Кокс, Немур) - страница 83

— Да, — согласилась она. — Я хотела. — Ее взгляд стал неподвижным и сосредоточенным, словно она рассматривала что-то далеко за пределами этой комнаты. — Он уже заказал билеты. Я не могла больше здесь оставаться.

— Ваш муж знал об этом?

— О, да. Он знал.

— И он пришел вчера днем в квартиру Дарроу с пистолетом в кармане.

— Он это сделал? — спросила она с отсутствующим видом.

— Мог он сделать то же самое вчера вечером?

— Я не знаю. Я думаю и думаю, о, нет, я не знаю.

— Он знал, что вы собирались ужинать с Дарроу вчера вечером?

— Конечно. Я сказала ему об этом.

— Был он здесь, когда вы вчера вечером вернулись домой?

— Нет.

Рассел задумался над ее последними словами и по мере того, как он вспоминал происшедшие вчера события, в нем все больше нарастал интерес. Он ждал, надеясь, что она разовьет свою мысль, если он не будет перебивать. В конце концов она это сделала.

— Я поставила машину, открыла дверь и пошла на кухню, чтобы выпить чего-нибудь холодного, и в это время я услышала шум машины, или мне показалось, что я услышала. Во всяком случае, он появился вскоре после этого.

Маленький червячок сомнения продолжал шевелиться в душе Рассела, когда он вспоминал, что говорил вчера вечером майор Баском в кабинете генерального инспектора. Сильвия уже рассказала свою историю, и майор заметил:

— Это не могло произойти позже, так как она была дома в девять часов десять минут и я не думаю, что она могла бы добраться меньше чем за пятнадцать минут.

Противоречие заключалось в том, что Баском знал, когда его жена вернулась домой, и должен был, следовательно, сам быть дома. А вместо этого…

Прошло некоторое время, прежде чем он смог облечь свою мысль в слова и спросил тихо, без всякого нажима:

— Вы не сказали этого инспектору?

— Он меня не спрашивал.

Это был не очень хороший ответ, но Рассел не стал сосредотачивать на этом внимание. Это следовало сказать Квесаде, если Квесада еще не знал правду.

— И что он сказал? — спросил он.

— О, он был очень холоден и саркастичен, делая вид, что все это не имеет никакого значения. Затем сказал, что был в клубе и в восторге от того, что я так рано приехала домой. Потом ушел в свою комнату и захлопнул дверь.

Она положила сигарету и откинулась назад. Плечи ее постепенно обмякли, королевская осанка исчезла. Лицо стало расстроенным и озабоченным. Взгляд был устремлен в окно и оставался неподвижным, пока чувство поражения не покинуло ее.

— А раньше, до того, как появился Макс, ситуация была иной?

— Наверно, иной, но ничуть не лучшей. Трудно вспомнить, когда она была хорошей.