— О да, — сказал Педро и закрыл дверь. — Да, мистер Рассел.
Он обошел машину и занял свое место за рулем. Когда машина тронулась и Рассел повернулся, чтобы взглянуть на девушку, приятный звон все еще стоял в ушах, на лице его сияла улыбка и чувствовал себя он очень хорошо.
— Вы действительно мой очень хороший друг, не так ли?
Теперь она взглянула на него. Что-то случилось с уголками ее рта, но глаза были по-прежнему широко открыты и насторожены, словно она не была уверена, хочется ей засмеяться или нет.
— Я тоже собирался в город, — сказал он. — Вот и подумал, что могу вас подвезти… Можно теперь я расскажу вам о Лоле?
Эта фраза все и решила. На ее лице появилась улыбка, дрогнули уголки рта, и раздался смех, мягкий и неожиданный.
— Да… я умираю от желания узнать все о Лоле, — сказала она. — Полагаю, я выглядела глупо сегодня утром.
— Нет, ничего подобного.
— Я была несколько удивлена, — продолжала она, не обращая внимания на его слова.
— Я тоже был удивлен.
— Должно быть, я выглядела ужасно смешно, — сказала она, все еще хохоча, — гордо выразив свое законное возмущение. Как это она сказала? «Заходите, дорогая. Я уже ухожу»?
Теперь уже они смеялись вдвоем, и Рассел сказал:
— Я подумал, что это вы.
— Что?
— Я имею в виду, когда она постучала.
— А она не позвонила вам перед этим или не известила каким-то другим способом?
— Нет. Я только встал, услышал стук, открыл дверь и увидел ее.
— Но что ей было нужно?
— У нее было определенное предложение, — сказал Рассел, и его смех оборвался, когда он стал рассказывать о происшедшем разговоре и о предложении, сделанном Лолой.
К тому времени, когда он закончил, уже никому из них не приходили в голову легкомысленные слова. Хорошее настроение было испорчено, девушка с печальным видом слушала его, а мысли их вернулись к смерти и убийству. Когда она поняла, что это все, то спросила, что бы это значило, и он ответил, что не знает.
— Но это похоже на шантаж, правда?
— Это будет выглядеть именно так, если я заплачу ей.
— Она должна что-то знать.
— Безусловно.
— Но не о том, кто убил Макса Дарроу.
— Я сомневаюсь в этом, — он немного помолчал, приводя в порядок свои мысли, а затем вернулся к одной из них, которая, в свете всего, что он знал теперь, показалась ему наиболее логичной. — Я могу предположить, что ее кто-то послал.
— Чтобы посмотреть, что вы ответите?
— Чтобы посмотреть, каковы шансы получить деньги.
— После этого вы что-нибудь слышали о ней?
— Я видел ее в «Перешейке», — сказал он, — разыскивал Кастанцу, а она там обедала. Я спросил, готова ли она совершить сделку, а она меня игнорировала. Она не захотела говорить на эту тему и вела себя так, словно хотела от меня отделаться.